Результаты поиска по запросу «

империя и братья бури

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Skyrim Dark Souls TES Other ...The Elder Scrolls фэндомы 

Skyrim,The Elder Scrolls,фэндомы,Dark Souls,TES Other
Развернуть

...The Elder Scrolls фэндомы 

Небольшой словарь Айлейдиса, древнего языка айлейдов, иногда называемого Старым Сиродиликом.


The Elder Scrolls,фэндомы





А

А — я;
Аба — запрещённый, запретный;
Абагайаней — я не боюсь;
Абагарлас — запретная пещера;
Абасель — запретный зал;
Абаспания;
Адма — слышать;
Адмиа — услышал;
Ав — из;
Ада — бог;
Адабал — божественный камень;
Адабала — божественная власть;
Адабал-а — я божественный камень;
Адонеи — благородный;
Ае — быть;
Агайалор;
Агея — знания, мудрость;
Агеасель — зал мудрости, зал знаний;
Ака — дракон;
Акавир — земля драконов;
Алата;
Альдмерис — предки;
Альдмерисель — зал предков;
Альтадун — оружие;
Амаралдане — возвещать;
Ан — the (определённый артикль);
Анда — долго;
Анга;
Ангу — мне, меня и т.д.
Ангуа — мое;
Ангуе — мой, моя, моё и т.д.;
Анитвилль;
Аниаммис — жизнь;
Аран — король;
Арана — короли;
Аране — короля;
Арансель — королевский зал;
Арата;
Аратасель;
Аркта — признавать;
Арктавой — признай;
Арпен — благородный, величественный;
Арпена — благородные, величественные;
Арпения — благородно, величественно;
Арвар;
Аз — около, мимо, рядом, у;
Азма — какой;
Ат — старший;
Ата — отец;
Ататар — отец леса, отец лесов;
Ауран — приветствовать;
Ауране — приветствуя;

Б

Балим;
Бал — камень;
Бала — сила, могущество, власть;
Балангва — моя власть, моя сила, мое могущество;
Банграра;
Барра — носить, носи;
Бауне — мощь, могущественный;
Баун;
Белда;
Белдабуро;
Белдастар;
Белле — грозный;
Берату — половина;
Бре — бук;
Брелиа — буковое дерево;
Брелиайс — буковые деревья;
Буро — раб;
Буросели — залы рабов;

В

Ва — в;
Вабриа — пенящаяся;
Ватакен;
Ватаки;
Вейл;
Вануа;
Вар — бросок;
Варла — звезда;
Варлайс — звезды;
Варласель — зал звезд;
Варондо;
Ваша — ушёл;
Вейонд;
Вилверин;
Винда;
Виндасель;
Вир — земля;
Вел — ребёнок, дитя;
Велке;
Велкинд — дитя неба;
Венде;
Венделбек;
Вендесель;
Вендир;
Веньяндавик;

Г

Гайар;
Гандра — дары;
Гандрасель — зал даров;
Гандревла;
Гарлас — пещера;
Гарлас Агея — пещера мудрости;
Гарлас Малатар — пещера высокого леса;
Гарток — рука;
Ге — сирота;
Гори — неясный, мрачный;
Гориа — скрытый (тёмный);
Горигарлас — мрачная пещера;
Горихейм;
Горилуч;
Гравиа — уродливый, страшный;

Д

Да — храм, собор;
Дагон — разрушение;
Дава;
Дальк — нож;
Делле — дарить;
Деллевой — дарю;
Джоран — предавать;
Джоране — предал;

Й

Йанду — также;
Йе — и;
Йонд;

К

Кано;
Кана — посметь, рисковать;
Канохелия);
Каносель;
Карак;
Каран — броня;
Кава;
Келе;
Кемен;
Иим — царственность, величие;
Кинд — небо;

Л

Ла — время;
Лалор — тёмное время;
Лалориа — тёмные времена;
Латта — свет;
Латтасель — зал света;
Латтиа — сияние;
Лид;
Линдаи;
Липсанд;
Липсанд Тарн;
Лор — тёмный;
Лориа — темнеть;
Лорсель — тёмный зал;
Луч;
Лай — дерево;
Лайис — деревья;

М

Ма — что;
Макаментайн;
Мантия — башня;
Мафре — мороз, холод;
Мэгика — магия;
Мала — высокий, сильный;
Малабуро — любящий вассалитет;
Малада — высокий собор;
Малатар — высокий лес;
Малату — истина, правда;
Маллари — золото;
Ман — кто;
Марспанга;
Мат — дом;
Матмалату — дом истины;
Матмелди — изгнанные из дома;
Мати — дома;
Мелд — вести;
Мелди — ведомый;
Мискарканд;
Митта — входить;
Мнем — память;
Молаг — огонь;
Морахейм;
Моранда;
Моримат — затемнённый дом;
Мор — тёмный (в значении «плохой»);
Мори — затемнённый, злополучный (в значении «плохой»);

Н

На — is (определённый артикль);
Нага — смерть;
Нагайа — смертельный;
Нагасель — зал смерти;
Нагастани;
Нарфин;
Нарфинсель;
Нарлемэй;
Не — никогда;
Нефаривигум;
Неналата;
Нен;
Неньонд;
Неньонд Твилл;
Ни — ты;
Нинендава;
Нириастар;
Нирн — арена;
Нонунгало;
Норнал;
Норналхорст;
Ноу — наш;

О

Ойо — вечный;
Ойобала — вечная власть;
Ондо;

П

Пелинал — славный рыцарь;
Пелин — рыцарь;
Пеллан — чужеземец;
Пеллани — чужеземцы;
Пиуканда;

Р

Раку — вниз;
Ракувар — низвергнуть;
Рахтан — достигать;
Релла — вода;
Реллайс — поток, река;
Риэль — красота;
Риэльсель — зал красоты;
Ри — как;

С

Са — такой, такая;
Санкр — золотой;
Санкр Тор — золотой холм;
Санкремат — золотой дом;
Санкремати — золотые дома;
Сард;
Сардавар;
Седор;
Седорсель;
Седорсели;
Сей — тень;
Сейа-Тар — тень лесов;
Сейататар — поздний синоним слова «Сейа-Тар»;
Сейеде;
Сейсель — зал тени;
Сель — зал;
Сели — залы;
Сепредиа — мир;
Серсен;
Шанта — приходить;
Сила — сияние;
Силасель — сияющий зал;
Силасели — сияющие залы;
Силорн;
Сино — здесь;
Сирод — Хартленд, Сердцеземье;
Соу — ваш, твой;
Спания;
Стани;
Старе;
Суна — благослови;
Сунна — благословенный;
Суннабе — будешь благословен;

Т

Там рассвет;
Тамриэль — красота рассвета;
Тар — лес;
Талвинк;
Тарн;
Тарнабай— проход;
Телепе;
Тор — холм;
Трамб;
Ту;
Твилл;
Тайа — пробовать;
Тайавой — пробуй;
Туе — ты, вы;

У

Ур — старший, первый;

Ф

Фанакас;
Фанакасекул;
Френса — волна;

Х

Хэйлиа — ужасный;
Хейм;
Хека — стоять в стороне;
Хельдон;
Хилиат — следуй/следуйте за мной;
Хорст;
Хрота;
Хротанда;
Хротанда Вейл;

Э

Эде;
Эдесель;
Элнада — боги смертных;
Элнадайа — ваши смертные боги;
Элно — смертный;
Эль — показывает святой, важный или богоподобный статус;
Эленглинн;
Эмеро — проводник;

Развернуть

TES опрос ...The Elder Scrolls фэндомы 

Оборотни или вампиры?
Вампиры
540 (44.0%)
Оборотни
688 (56.0%)
Развернуть

Истории TES art гуар данмеры ...The Elder Scrolls фэндомы 

Жила-была богатая молодая данмерка Фридевесса, она была очень жестока: охотилась на рабов для развлечения, запускала даэдротов в комнаты к гостям во время оргий и топила новорожденных никс-гончих. Но никто не смел ей перечить, так как ее дом был очень влиятелен. Никто... кроме ее дальнего родственника эшлендера Вилилама, еще более дальнего по нравственным своим качествам, чем по крови. Он не боялся открыто выступать против действий кузины и всегда резко и прямо отзывался о ее дурных делах. Однажды Фридевесса не выдержала и решила отомстить Вилиламу. Главным увлечением молодого эшлендера были гуары. Он держал множество великолепных животных в большом крытом хитиновом стойле в пепельных землях. И вот как-то ночью Фридевесса подослала своих людей, чтобы поджеч стойло. Заметив пламя эшлендеры бросились отвязывать гуаров и выпускать их наружу, но пламя уже полностью захватило дальний угол загона. Бесстрашный Вилилам бросился туда - он не мог смотреть, как бьются и умирают в огне его гуары.
The Elder Scrolls,фэндомы,Истории,TES art,гуар,данмеры
Развернуть

The Elder Scrolls Online TES видео трейлер TESO ...The Elder Scrolls фэндомы 

1. Удаляют подписку - с 17 марта 2015г. достаточно один раз заплатить при покупке игры
2. Объявлена дата релиза на консолях - 9 июня 2015г.
3. Новый ролик -

4. Новые обои - http://www.elderscrollsonline.com/en-gb/media/wallpapers
Подробности - http://elderscrolls.net/2015/01/21/12369-tes-online-otmena-podpiski-data-reliza-na-konsolyakh-i-novyjj-trejjler/
Развернуть

Хаскилл TES Characters Диус Шеогорат Лорды Даэдра Джиггалаг TES книги Shivering Isles Oblivion ...The Elder Scrolls фэндомы 

Текст «Интервью с двумя жителями Дрожащих Островов», написанный Куртом Кулманом и Брюсом Несмитом, сотрудниками Bethesda Game Studios.

Перевод: Сартр.


Хаскилл,TES Персонажи,The Elder Scrolls,фэндомы,Диус,Шеогорат,Лорды Даэдра,Джиггалаг,TES книги,Shivering Isles,Oblivion


Вскоре после того, как новости о драматических событиях в царстве Безумного Бога достигли Сиродила, Имперская библиотека попросила позволения посетить Дрожащие Острова и разузнать о текущем положении дел в этих землях. Библиотекари были сопровождены в пещеру на склоне холма, где они были представлены двум наиболее выдающимся жителям Островов. Один из них был бледен, седовлас и облачен в скучную серую мантию. Другой смотрел серьезно и строго, однако одет был чрезмерно пышно.

Добрый день, господа! Это такая честь, говорить с двумя столь почтенными... должностными лицами, как вы. Возможно, вы предпочтете представиться?

Диус: Меня зовут Диус из Миферии, бывший камердинер даэдрического лорда Джиггалага. Мы можем поскорее с этим покончить? Нахождение в обществе других действует мне на нервы.

Хаскилл: Я Хаскилл. Камердинер лорда Шеогората. Как вы отлично знаете. Но не волнуйтесь, в мои обязанности входят вещи гораздо более неприятные, чем отвечать на бессмысленные вопросы.

Если я вас правильно понял, вы оба являетесь или являлись — мои соболезнования, Диус — камердинерами лорда Шеогората и Джиггалага. Как два таких прекрасных господина, в конечном итоге нашли столь своеобразное место для службы? Что включают в себя ваши обязанности? Получаете ли вы удовольствие от своей профессии?


Диус: Моя служба, как вы ее назвали, была в выполнении прихотей лорда Джиггалага. Я служил ему, так как лорд этого пожелал. Что касается моей прошлой жизни — я не помню об этом. Возможно, потому что ее не было, или лорд Джиггалаг благословил меня забывчивостью. Я даже не уверен — реальна Миферия или нет.

Моими обязанностями было исполнение любых приказов Джиггалага. Вначале я только управлял его библиотекой. Однако пришло время, когда лорд решил, что ему нужен камердинер — чтобы заботиться обо всех мирских делах, которые происходят в царстве. Эта задача легла на мои плечи. В скором времени я делал все те вещи, что Джиггалаг находил неприятными.

Доволен ли я своей профессией? Как библиотекарь я нахожу определенное удовлетворение в своей работе. Как камердинер каждый день я тоскую о смерти. Это прихоть лорда Джиггалага — чтобы я презирал ту роль, которую должен был играть. После нескольких первых моих смертей терпение лорда лопнуло, и он лишил меня возможности умереть. Однако даже Джиггалаг не смог предугадать, что я переживу его падение. лорд Шеогорат мог оборвать мое существование, но вместо этого он заключил меня в тюрьму до тех пор, пока ему не потребуются мои услуги. Ныне я жду конца времен, когда мне будет позволено наконец умереть.

Хаскилл: Я должен запомнить, что тебя надо гораздо чаще посещать, Диус. У меня поднимается настроение, когда я припоминаю, что ты все еще жив и страдаешь.

Я заведую делами лорда Шеогората. Я следую установленному им порядку, содержа в порядке все дела в царстве. Ах, вышел каламбур. Конечно, порядок — редкость в Царстве Безумия. Это в ведении моего выдающегося коллеги. Хотя это как Шеогорату будет угодно.

Мое удовольствие совершенно не важно. Я живу, чтобы служить царству. Не более и не менее. Как я оказался на службе у лорда Шеогората... все, что я могу об этом сказать — он и я начинаем все заново. Можно допустить, что я один постоянен среди вечно меняющихся капризов Безумного Бога.

Если вы простите нашу смелость: нам кажется, что каждый из вас носит имя, которое (прибавив немного фантазии) имеет жутковатый скрытый смысл [Has-kill, Die-us — в имена заложены слова «убить» и «умереть»]. Безумный Бог уже благословил наши уши и разум или действительно в этом что-то есть?

Диус: Как мило с вашей стороны сказать, что само мое имя несет в себе смерть. Я полагаю, что вы также считаете мою мантию признаком дурного вкуса? Быть может, мое лицо пугает малых детей? Ба! Я не имел никакого отношения к выбору моего имени и не знаю ни о каком намеренном каламбуре. Лорд Джиггалаг дал мне имя по причинам, которые, вероятно, останутся неизвестными.

Хаскилл: Мой повелитель приглашает вас на Острова. Вы в самый раз для них подходите.

Благодарим вас... мы признательны ему за приглашение. Хаскилл, долгое время предполагалось, что темные соблазнители — это подручные Мерунеса Дагона, антипода вашего лорда. Однако мы обнаружили их здесь, на Островах, покорно охраняющими земли Деменции. И они, кажется, здесь уже довольно давно. Они всегда служили двум господам, или обаяние Безумного Бога убедило перейти к нему на службу нескольких из этих прекрасных экземпляров?

Хаскилл: Как типично. Вы, смертные, любите брать крупицу информации и строить на ее основе целые миры. Ваши знания о тех совершенно различных существах, что вы валите в одну кучу под названьем «даэдра», основаны на пустом месте — на лжи и полуправде, рассказанной предателями, мятежниками, недовольными и слабаками, которые имели несчастье связаться со смертными. Или с Мерунесом Дагоном. Не упоминайте при мне больше его имя. Повелитель Отбросов. Пешка любого принца истинной силы, жертва обмана любого интригана в Девятнадцати Пустотах. Думаете, вы знаете хоть что-то о политике, фракциях, распрях, кровной мести и войнах Обливиона? Вы думаете, что Обливион настолько простое место, что повесть о лояльности такого великого народа, как мазкен, может уместиться в короткий рассказ?

Ах, извините. Кажется, я стал немного... чересчур эмоциональным. Обычно я лучше контролирую себя. Простите меня. Прошу вас, давайте продолжим эту увлекательнейшую беседу.

Диус, у вашего повелителя также есть свои личные слуги. Со времен последнего Серого Марша, появлялись сообщения о могучих неповоротливых существах, известных «рыцари Порядка». Удивительно, но они кажутся не более, чем пустыми кристаллическими панцирями. Могут ли эти создания также считаться «даэдра», или они созданы исключительно Джиггалагом и не подпадают под обычную классификацию?

Диус: Ограниченное воображение жителей Мундуса весьма забавно. Видов слуг также много, как и звезд в небесах. «Даэдра», как вы их называете, одни из наиболее полезных. Рыцари Порядка — другой вид слуг. Лорду Джиггалагу импонируют их несамостоятельность и неспособность мыслить творчески.

Каждый из вас, господа, пребывает в царстве Безумного Бога в течение уже долгого времени. Хаскилл — в качестве правой руки самого лорда в Нью-Шеоте; а Диус — в качестве хранителя... того, что осталось от библиотеки Джиггалага. Кто-то из вас бывал раньше в мире смертных? Каково ваше мнение о мире, полном личного выбора?

Диус: Личный выбор — это иллюзия. Я решил не сбивать себя этим с толку. Однако нужно признаться, что причудливые смертные Тамриэля имеют внушающую беспокойство привычку вмешиваться в проекты и планы даэдрических принцев. И весьма успешно, могу добавить. Выбор Лорхана стал вызывать у меня больше уважения.

Я изучал Мундус с разных сторон, но никогда не посещал его. Мой лорд Джиггалаг привел меня к мысли, что я не нашел бы этот опыт... что же за слово он применил... ох, да. Полезным.

Хаскилл: Что за нужда мне посещать Тамриэль? Мне более чем достаточно тех вызывающих раздражение смертных, с которыми я имею дело здесь. За исключением ваших очаровательных персон, разумеется.

Мы только что говорили о личном выборе, в таком случае: опять же, прошу простить нашу дерзость, но альдмерские мифы о сотворении мира рассказывают, что лорд Шеогорат был «рожден» в тот момент, когда божественная искра Лорхана была отделена и освобожденный Мундус, мир смертных, впервые появился на свет. Возможно, это связано с проклятьем, возложенным на Джиггалага его завистливыми недругами?

Диус: Альдмеры действительно так думают? Как забавно.

Хаскилл: Ах, эльфы. Самые эгоцентричные из всех смертных рас. Невозможно представить, чтобы случилось что-то, что с ними всеми не связано. Вы действительно думаете, что Обливион существует исключительно как тень Мундуса? Разве все, что происходит здесь, как-то связано с вашим жалким ограниченным миром? Я могу вам сказать (говоря, конечно, только за себя), что иногда и целые минуты проходят без того, чтобы я подумал о делах смертных.

Со времен последнего Серого Марша многое, кажется, изменилось на Дрожащих Островах. Джиггалаг исчез после того, как проклятье было снято. При всем уважении, Диус, ваш повелитель исчез навсегда. Что вы чувствуете в связи с этими событиями?

Диус: Чувствую? Я не «чувствую» ничего уже на протяжении тысячелетий. Я жду своего конца или возвращения к моей службе. И то, и другое может произойти по прихоти Джиггалага. Вы считаете, что он ушел навсегда? Я нахожу это довольно забавным. Он может никогда не вернуться в это царство, но мой лорд все еще блуждает по пустотам Обливиона. И он может решить отомстить тем, кто проклял его. А может иметь и более высокие цели. Я бы не осмелился даже предполагать.

Для вас также все изменилось, Хаскилл. Лорд Шеогорат избавился от своего свирепого соперника. Кажется, что Серого Марша больше не будет — и это, несомненно, облегчит ваше бремя административной работы. Возможно, в свободное время вы планируете заняться каким-либо хобби?

Хаскилл: Свободное время? Ах, вы имеете в виду мое видимо беззаботное существование, где я всегда доступен для вызова по прихоти или торопливо спешу дать интервью любопытным смертным. Да, мне придется глубоко задуматься — каким же хобби занять мое обширное свободное время. Возможно, я займусь набивкой чучел.

На этом мы завершаем наше поучительное интервью. Перед тем, как вернуться назад в наш ненаглядный Тамриэль, мы хотели бы поблагодарить вас обоих. Диус, спасибо вам за ваше драгоценное время и за подходящее место, предоставленное нам. Хаскилл, спасибо за приятную компанию и полезные разъяснения.

Диус: Время у меня есть в изобилии. Что касается места — здесь разруха.

Хаскилл: Это удовольствие для меня.



Развернуть

Skyrim моды пидоры помогите Игры ...The Elder Scrolls фэндомы 

Выбор модификаций для TES 5

Доброго времени суток уважаемые пидоры. Из за поста с реактора накатила вдруг ностальгия по Скайримычу. В стиме есть и простое и легендари эдишн. Нужна помощь в выборе модов на улучшение графики (природа,погода, нпс, доспехи, оружие и тд). Желательно паком, но можно и по отдельности. Заранее благодарен за помощь)))) Картинку с купоном было лень вставлять))
Развернуть

TES Online Beta test Ординатор (TES) TES скриншоты ...The Elder Scrolls фэндомы 

Ну что, товарищи тестеры, как вам ТЭС Онлайн? Мне например не понравилось (псевдо нонтаргет, привязка к классам, да и от теса там только название).
Ординаторы в морре были пизже имхо.
Ruürasa (Below) Temple Ordinator TES Online TES III: Morrowind,The Elder Scrolls,фэндомы,TES Online,Beta test,Ординатор (TES),TES скриншоты
Развернуть

Gothic 2 Morrowind песочница ...The Elder Scrolls фэндомы 

Gothic 2,Morrowind,The Elder Scrolls,фэндомы,песочница
Развернуть

TES Lore Нумидиум ...The Elder Scrolls фэндомы 


Прорыв Дракона — временная аномалия, связанная с Аэдра времени Акатошем и влияющая на ход событий. Несмотря на название, с реальными драконами напрямую явление никак не связано — название исходит из достаточно растяжимого смысла понятия «Дракон», которое приписывают непосредственно Акатошу, «Дракону Времени». Прорыв Дракона не только приносит глобальные изменения в Тамриэль, но также и оставляет в недоумении разумы многих учёных. Прорыв Дракона — это перенастройка времени и пространства в ответ на события, которые нарушают ход времени. Во время Прорывов Дракона возникали противоречия относительно событий, жизни людей и регионов; события и войны, произошедшие на одном конце континента, становились неизвестными на другом; различными свидетелями по-разному толковались одни и те же события. Площадь, подвергающаяся эффекту Прорыва, варьируется в зависимости от происходящих на ней событий. Наиболее известны всего два, произошедшие в Первую и Третью эры.


Второй и самый известный Прорыв Дракона был 10 числа Месяца Мороза, 417 года Третьей эры (также известен как «Деформация Запада» или «Чудо Мира»). Тогда причиной всему послужил Нумидиум, а также управляющий им камень — Мантелла, которыми попыталось завладеть сразу несколько личностей: Готрид — король ДаггерфоллаАкорити — королеваСентинеляЭдвир — король ВэйрестаГортворг — король ОрсиниумаМаннимарко, леди Бризенна из ордена Клинков и Подземный Король. Во всём этом хаосе должен был разобраться императорский агент. Неизвестно точно, кому из них агент императора отдал тотем. Но после того, как он это сделал, Нульфага телепортировала агента в Перекрёсток Мантеллы, иномирное место, где находилась Мантелла, сердце Нумидиума, без которого он не функционировал. Кому достался Нумидиум — большая загадка, но, по слухам, в это время видели шесть разных Нумидиумов в шести разных местах, и каждый из них вершил судьбу смертных. Позже были замечены странные явления:


-Иллиакский залив перестал пестрить сотнями мелких королевств;-

-орки Орсиниума были признаны династией Септимов как граждане Империи;

-по слухам, в Коралловом Королевстве Трас слоады поклоняются новому Богу Червей;

-Подземный Король получает назад своё сердце и спокойно умирает, найдя в смерти мир, к которому он так стремился.


The Elder Scrolls,фэндомы,TES Lore,Нумидиум

Иллюстрация - Василий Минеев




Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме империя и братья бури (+878 картинок)