Результаты поиска по запросу «

Садрит мора

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



TES art Король Червей King of Worms Маннимарко Tes story ...The Elder Scrolls фэндомы 

The Elder Scrolls,фэндомы,TES art,Король Червей,King of Worms,Маннимарко,Tes story

Хориклес О, Артейум, священный остров! Здесь волшебством наполнен воздух, И средь домов, и меж цветов играет ветер нежный, Спускаясь с зелени холмов под пену вод безбрежных, Весна под сводами дворцов туманом сладким тает. Сей остров орден мудрецов от глаз чужих скрывает: Великих тайное собранье мужей, что славны благородством. С паденья Реманов когда минуло двадцать дюжин лет, Студентов пара начала у мудрецов свое ученье. У первого душа светла, второго мучают сомненья: И Маннимарко познавал глубины древних фолиантов, Он смерти тайны постигал путями некромантов. Прельстился властью он тогда, не мил стал ему свет.


А друг его, Галерион, был добрым нравом славен он, Оставить темные дела безумца попросил. Он молвил: "Зло не для тебя, не трать волшебных сил". Лишь усмехнулся темный маг и удалился прочь, Принял его холодный мрак, взяла в объятья ночь. Сеть грязных помыслов своих продолжил он плести потом.


О, Артейум, священный остров! С бедою справится непросто, Хоть жуткой правды лик раскрыт, ничтожно было наказанье - Для Манимарко был закрыт на остров путь за те деянья. И он отплыл на материк, разжечь чтоб смерти пламя. "Того, кто носит волчий лик, вы к овцам отослали!" - Хоть восклицал Галерион, менять решенье было поздно


"Не нужно больше слов о нем", - ответ последовал старейшин. Наш юный маг не в первый раз узрел их бессердечность, От посторонних скрыты глаз, надменны и беспечны. Наш юный маг не в первый раз решил покинуть Артейум, Чтобы до всех свободных рас, построив Гильдию свою, Искусство магии донесть, величье сил древнейших.


Потом не раз поэт воспел благие всходы его дел. Мир изменил Галерион, разрушил псиджиков оковы, Но вскоре тлен увидел он: под гнетом тьмы были готовы Селенья пасть и города, чума грозила Тамриэлю - Лесам, озерам и морям. Взалкавши крови, словно зверем Стал безрассудный Маннимарко, над миром власти захотел.


От колдунов со всех краев к нему стекались подношенья: Младенцев кровь и мертвых тел усохшие останки, В которых жар разврата тлел, отравы, яд, поганки - Всю гадость мира собирал владыка безобразный. Будто паук он сеть сплетал в чертогах своих грязных. Король червей. О, Маннимарко! Он мерзким личам дал рожденье.


Безумной жаждой разрушенья, чумой, проказой, разложением Его душа и плоть его отравлены навеки, Хоть сердце билось у него, он не был человеком: В прогнившем теле существа по венам слизь бежала. Вразрез с законом естества из-под земли вставала Армада падших мертвецов, больного колдовства творенье.


Проклятья древних артефактов давали силу Маннимарко. Узрел когда Галерион, беда какая статься может, Жизнь посвятить поклялся он тому, чтоб зверя уничтожить И мир избавить от напасти. Он Магов гильдию покинул, Что прозябала в глупых распрях, пока чума грозила миру. На север он дружину двинул, согреть чтоб горы битвой жаркой.


В краях червей и разложенья случилось страшное сраженье. Галерион воззвал пред тем: "Король червей, сдавайся! Как и положено тебе, в могилу возвращайся!" Ужасным хохотом ответ в ущелье отозвался: "Ты первым, неразумный дед, в могилу отправляйся!" Схлестнулись маги в тот же миг со скверны темным порожденьем.


Огонь и лед сей край объяли, и в страхе горы задрожали. Разрядов молний хоровод кружился в танце диком, Бурлил войны водоворот, сплетенье сил великих. По зову тьмы тела бойцов из пепла поднимались И в пепел вновь в пылу боев безмолвно обращались. Нет счета душам, что в ту ночь во мгле навек пропали.


Галерион непобедимый, как будто лев неукротимый, Сражался с нежити ордой неистово и смело, И сердце яростью святой в груди его горело, Свет привнося во мрак теней. Сей маг не устрашился В момент, когда Король Червей из логова явился И показал свое чело, свой жуткий лик, досель незримый.


Раздался богомерзкий крик, и пасть беззубая разверзлась. И с каждым выдохом своим проклятья изрыгая, И воздух испражненьем сим, зловоньем, наполняя, Луну и звезды погасил, мир погрузил во тьму - Он бился не жалея сил, но все же пал в бою: Король червей покинул мир, он в небытие навек низвергнут.


Избавлен мир от мерзкой скверны, и некроманты прочь бежали, Забыв забрать во тьму с собой червя проклятые творенья, Что с той поры нашли покой под магов строгим наблюденьем. С тех пор не меркнет яркий свет, что магией зажжен: Хотя прошло немало лет, почил Галерион, Но память о его деяньях хранят истории скрижали.


И все же темными ночами, когда весь город засыпает, Когда луна на небе спит в безмолвной тишине, И лишь на кладбище огни колышутся во мгле, Друзья мои, в тот час ночной одну лишь мысль лелейте Что после смерти ждет покой. Молитесь и надейтесь

Что власти Короля Червей никто из смертных не познает!
                                                                         
The Elder Scrolls,фэндомы,TES art,Король Червей,King of Worms,Маннимарко,Tes story

Развернуть

...The Elder Scrolls фэндомы 


Под этим солнцем и небом...в общем

Привет всем подписчикам The Elder Scrolls

 Наш с вами фендом дошел до такой стадии развития, когда неплохо было бы обзавестись :
1)Фоном. С этим очень сложно так как я, Sckeleton Key, Emilio и другие кто занимается этим вопрос никак не можем найти подходящий.
2) Дополнительными тегами вроде "Довакин" "Вивек" "Шеогорат" и другими. Вопрос какие именно теги нужны обсуждаем.
 Вопрос в том, делать ли их в общую кучу или расфасовать по подтегам. Например того же Довакина в Скайрим, Вивека в Морровинд. А также в том нужны ли дополнительные разделы, вроде выделения отдельно TES косплей, ну и так далее.
3)Кроме того нам бы не помешал активный модератор, так как я честно говоря не очень способен, да и мне не очень хочется этим заниматься. Однако я желаю добра и процветания разделу.
В общем, если у вас есть какие-то предложения, я хочу, чтобы они были высказаны.
Развернуть

countryballs Комиксы не все поймут сделал сам TES комиксы ...The Elder Scrolls фэндомы 

The Elder Scrolls,фэндомы,countryballs,Polandball, ,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,не все поймут,сделал сам,нарисовал сам, сфоткал сам, написал сам, придумал сам, перевел сам,TES комиксы
Развернуть

опрос Fallout witcher Vampire the Masquerade Bloodlines Baldur's Gate Neverwinter Nights star wars Dragon Age анон Gothic (game) ...TES фэндомы Игры Risen Arcanum Fable Planescape Planescape Torment 

Любимая или признаная тобой величайшая РПГ старой школы или с олдскульным духом.
Fallout 1,2
487 (21.5%)
Morrowind
323 (14.3%)
Gothic 1,2
253 (11.2%)
Witcher
123 (5.4%)
Arcanum
91 (4.0%)
Vampire the Masquerade Bloodlines
114 (5.0%)
Planescape: Torment
86 (3.8%)
Neverwinter Nights 1,2
98 (4.3%)
Baldur's Gate
42 (1.9%)
Star Wars: Knights of the Old Republic 1, 2
136 (6.0%)
Risen
19 (0.8%)
Dragon Age: Origins
173 (7.6%)
Fable
108 (4.8%)
Свой вариант в комментариях
54 (2.4%)
Сасай, лалка, Скайрим - лучшая !
156 (6.9%)
Развернуть

...The Elder Scrolls фэндомы 

Небольшой словарь Айлейдиса, древнего языка айлейдов, иногда называемого Старым Сиродиликом.


The Elder Scrolls,фэндомы





А

А — я;
Аба — запрещённый, запретный;
Абагайаней — я не боюсь;
Абагарлас — запретная пещера;
Абасель — запретный зал;
Абаспания;
Адма — слышать;
Адмиа — услышал;
Ав — из;
Ада — бог;
Адабал — божественный камень;
Адабала — божественная власть;
Адабал-а — я божественный камень;
Адонеи — благородный;
Ае — быть;
Агайалор;
Агея — знания, мудрость;
Агеасель — зал мудрости, зал знаний;
Ака — дракон;
Акавир — земля драконов;
Алата;
Альдмерис — предки;
Альдмерисель — зал предков;
Альтадун — оружие;
Амаралдане — возвещать;
Ан — the (определённый артикль);
Анда — долго;
Анга;
Ангу — мне, меня и т.д.
Ангуа — мое;
Ангуе — мой, моя, моё и т.д.;
Анитвилль;
Аниаммис — жизнь;
Аран — король;
Арана — короли;
Аране — короля;
Арансель — королевский зал;
Арата;
Аратасель;
Аркта — признавать;
Арктавой — признай;
Арпен — благородный, величественный;
Арпена — благородные, величественные;
Арпения — благородно, величественно;
Арвар;
Аз — около, мимо, рядом, у;
Азма — какой;
Ат — старший;
Ата — отец;
Ататар — отец леса, отец лесов;
Ауран — приветствовать;
Ауране — приветствуя;

Б

Балим;
Бал — камень;
Бала — сила, могущество, власть;
Балангва — моя власть, моя сила, мое могущество;
Банграра;
Барра — носить, носи;
Бауне — мощь, могущественный;
Баун;
Белда;
Белдабуро;
Белдастар;
Белле — грозный;
Берату — половина;
Бре — бук;
Брелиа — буковое дерево;
Брелиайс — буковые деревья;
Буро — раб;
Буросели — залы рабов;

В

Ва — в;
Вабриа — пенящаяся;
Ватакен;
Ватаки;
Вейл;
Вануа;
Вар — бросок;
Варла — звезда;
Варлайс — звезды;
Варласель — зал звезд;
Варондо;
Ваша — ушёл;
Вейонд;
Вилверин;
Винда;
Виндасель;
Вир — земля;
Вел — ребёнок, дитя;
Велке;
Велкинд — дитя неба;
Венде;
Венделбек;
Вендесель;
Вендир;
Веньяндавик;

Г

Гайар;
Гандра — дары;
Гандрасель — зал даров;
Гандревла;
Гарлас — пещера;
Гарлас Агея — пещера мудрости;
Гарлас Малатар — пещера высокого леса;
Гарток — рука;
Ге — сирота;
Гори — неясный, мрачный;
Гориа — скрытый (тёмный);
Горигарлас — мрачная пещера;
Горихейм;
Горилуч;
Гравиа — уродливый, страшный;

Д

Да — храм, собор;
Дагон — разрушение;
Дава;
Дальк — нож;
Делле — дарить;
Деллевой — дарю;
Джоран — предавать;
Джоране — предал;

Й

Йанду — также;
Йе — и;
Йонд;

К

Кано;
Кана — посметь, рисковать;
Канохелия);
Каносель;
Карак;
Каран — броня;
Кава;
Келе;
Кемен;
Иим — царственность, величие;
Кинд — небо;

Л

Ла — время;
Лалор — тёмное время;
Лалориа — тёмные времена;
Латта — свет;
Латтасель — зал света;
Латтиа — сияние;
Лид;
Линдаи;
Липсанд;
Липсанд Тарн;
Лор — тёмный;
Лориа — темнеть;
Лорсель — тёмный зал;
Луч;
Лай — дерево;
Лайис — деревья;

М

Ма — что;
Макаментайн;
Мантия — башня;
Мафре — мороз, холод;
Мэгика — магия;
Мала — высокий, сильный;
Малабуро — любящий вассалитет;
Малада — высокий собор;
Малатар — высокий лес;
Малату — истина, правда;
Маллари — золото;
Ман — кто;
Марспанга;
Мат — дом;
Матмалату — дом истины;
Матмелди — изгнанные из дома;
Мати — дома;
Мелд — вести;
Мелди — ведомый;
Мискарканд;
Митта — входить;
Мнем — память;
Молаг — огонь;
Морахейм;
Моранда;
Моримат — затемнённый дом;
Мор — тёмный (в значении «плохой»);
Мори — затемнённый, злополучный (в значении «плохой»);

Н

На — is (определённый артикль);
Нага — смерть;
Нагайа — смертельный;
Нагасель — зал смерти;
Нагастани;
Нарфин;
Нарфинсель;
Нарлемэй;
Не — никогда;
Нефаривигум;
Неналата;
Нен;
Неньонд;
Неньонд Твилл;
Ни — ты;
Нинендава;
Нириастар;
Нирн — арена;
Нонунгало;
Норнал;
Норналхорст;
Ноу — наш;

О

Ойо — вечный;
Ойобала — вечная власть;
Ондо;

П

Пелинал — славный рыцарь;
Пелин — рыцарь;
Пеллан — чужеземец;
Пеллани — чужеземцы;
Пиуканда;

Р

Раку — вниз;
Ракувар — низвергнуть;
Рахтан — достигать;
Релла — вода;
Реллайс — поток, река;
Риэль — красота;
Риэльсель — зал красоты;
Ри — как;

С

Са — такой, такая;
Санкр — золотой;
Санкр Тор — золотой холм;
Санкремат — золотой дом;
Санкремати — золотые дома;
Сард;
Сардавар;
Седор;
Седорсель;
Седорсели;
Сей — тень;
Сейа-Тар — тень лесов;
Сейататар — поздний синоним слова «Сейа-Тар»;
Сейеде;
Сейсель — зал тени;
Сель — зал;
Сели — залы;
Сепредиа — мир;
Серсен;
Шанта — приходить;
Сила — сияние;
Силасель — сияющий зал;
Силасели — сияющие залы;
Силорн;
Сино — здесь;
Сирод — Хартленд, Сердцеземье;
Соу — ваш, твой;
Спания;
Стани;
Старе;
Суна — благослови;
Сунна — благословенный;
Суннабе — будешь благословен;

Т

Там рассвет;
Тамриэль — красота рассвета;
Тар — лес;
Талвинк;
Тарн;
Тарнабай— проход;
Телепе;
Тор — холм;
Трамб;
Ту;
Твилл;
Тайа — пробовать;
Тайавой — пробуй;
Туе — ты, вы;

У

Ур — старший, первый;

Ф

Фанакас;
Фанакасекул;
Френса — волна;

Х

Хэйлиа — ужасный;
Хейм;
Хека — стоять в стороне;
Хельдон;
Хилиат — следуй/следуйте за мной;
Хорст;
Хрота;
Хротанда;
Хротанда Вейл;

Э

Эде;
Эдесель;
Элнада — боги смертных;
Элнадайа — ваши смертные боги;
Элно — смертный;
Эль — показывает святой, важный или богоподобный статус;
Эленглинн;
Эмеро — проводник;

Развернуть

TES опрос Skyrim Dawnguard Dragonborn DLC ...The Elder Scrolls фэндомы 

DAWNGUARD,TES опрос,Skyrim,The Elder Scrolls,фэндомы,Dawnguard,Dragonborn DLC
DRAGONBORN,TES опрос,Skyrim,The Elder Scrolls,фэндомы,Dawnguard,Dragonborn DLC

Лучшее дополнение Skyrim:
Dawnguard
352 (37.2%)
Dragonborn
594 (62.8%)
Развернуть

Oblivion ностальгия ...The Elder Scrolls фэндомы 

А вы тоже любили прогуливаться по Сиродиилу в невидимости, чтобы наслаждаться музыкой? :D
Oblivion,The Elder Scrolls,фэндомы,ностальгия
Развернуть

TES art ladynerevar ...The Elder Scrolls фэндомы 

Происхождение некоторых рас Тамриеля от ladynerevar

Dunmer i2r *Left Hand* Elf,TES art,The Elder Scrolls,фэндомы,ladynerevar

Развернуть

Skywind Skyrim Morrowind мод ...The Elder Scrolls фэндомы 

Развернуть

скайрим Morrowind ...TES фэндомы 

1Дмя Даэдрическая дайкатана] Предм* Мае. эффекты Сое том Слепота Увеличить навык Увеличить характеристику Удар молнии Удар огня Удар холода Уменьшить здоровье Уменьшить магию Усмирить гуманоида Хамелеон Хождение по воде Шит Щит .Молний Д>ша @ Зачарование: Цена заклятия: Зарядов; Эффекты
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Садрит мора (+705 картинок)