Результаты поиска по запросу «

кости земли

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Skywind TES моды TES видео ...The Elder Scrolls фэндомы 

Развернуть

обливион ...The Elder Scrolls фэндомы 

Cегодня 8 лет со дня выхода Обливиона.
обливион,The Elder Scrolls,фэндомы
Развернуть

TES art Morrowind Skyrim ...The Elder Scrolls фэндомы 

Корпрусный дракон
(3HB11L0K SIGHTINGS DATE BACK TO THE EARLY YEARS OF THE AKAVIRi DRAGONGUARD THROUGHOUT THE NORTHERN JERALL MOUNTAINS. MULTIPLE ATTEMPTS WERE MADE TO KILL HIM. BUT ALL FAILED. HE WAS REPORTED TO HAVE FLED TO MORROWIND. MY IDEA IS THAT HE TOOK UP RESIDENCE NEAR THE RED MOUNTAIN. HE HAS BEEN
Развернуть

The Elder Scrolls Online Morrowind TES косплей TES фанатское Игры ...The Elder Scrolls фэндомы 

The Elder Scrolls Online: Morrowind

"Отмечая 15-летие The Elder Scrolls III: Morrowind, мы с нетерпением ждем новой главы в истории Вварденфелла. Ее действие происходит за 700 лет до событий The Elder Scrolls III: Morrowind. Помогите полубогу Вивеку, чтобы много лет спустя Морровинд стал таким, каким вы его помните. Посмотрите наш новый видеоролик и узнайте, почему фанаты Elder Scrolls так хотят вернуться на родину темных эльфов, и приготовьтесь к возвращению на остров Вварденфелл в The Elder Scrolls Online: Morrowind 6 июня.

The Elder Scrolls Online: Morrowind выходит по всему миру 6 июня 2017 года на PlayStation 4, Xbox One, PC и Mac.


The Elder Scrolls Online,The Elder Scrolls,фэндомы,Morrowind,TES косплей,TES фанатское,Игры



Развернуть

furry furry art scaly TES art argonian Драконид ...The Elder Scrolls фэндомы 

furry,фурри,фэндомы,furry art,scaly,scalie,TES art,The Elder Scrolls,argonian,Драконид
Развернуть

TESO TES видео Маннимарко TES Characters трейлер TESO ...The Elder Scrolls фэндомы 

Все вышедшие на данный момент кинематографические трейлеры TESO в одном


Развернуть

Хаскилл TES Characters Диус Шеогорат Лорды Даэдра Джиггалаг TES книги Shivering Isles Oblivion ...The Elder Scrolls фэндомы 

Текст «Интервью с двумя жителями Дрожащих Островов», написанный Куртом Кулманом и Брюсом Несмитом, сотрудниками Bethesda Game Studios.

Перевод: Сартр.


Хаскилл,TES Персонажи,The Elder Scrolls,фэндомы,Диус,Шеогорат,Лорды Даэдра,Джиггалаг,TES книги,Shivering Isles,Oblivion


Вскоре после того, как новости о драматических событиях в царстве Безумного Бога достигли Сиродила, Имперская библиотека попросила позволения посетить Дрожащие Острова и разузнать о текущем положении дел в этих землях. Библиотекари были сопровождены в пещеру на склоне холма, где они были представлены двум наиболее выдающимся жителям Островов. Один из них был бледен, седовлас и облачен в скучную серую мантию. Другой смотрел серьезно и строго, однако одет был чрезмерно пышно.

Добрый день, господа! Это такая честь, говорить с двумя столь почтенными... должностными лицами, как вы. Возможно, вы предпочтете представиться?

Диус: Меня зовут Диус из Миферии, бывший камердинер даэдрического лорда Джиггалага. Мы можем поскорее с этим покончить? Нахождение в обществе других действует мне на нервы.

Хаскилл: Я Хаскилл. Камердинер лорда Шеогората. Как вы отлично знаете. Но не волнуйтесь, в мои обязанности входят вещи гораздо более неприятные, чем отвечать на бессмысленные вопросы.

Если я вас правильно понял, вы оба являетесь или являлись — мои соболезнования, Диус — камердинерами лорда Шеогората и Джиггалага. Как два таких прекрасных господина, в конечном итоге нашли столь своеобразное место для службы? Что включают в себя ваши обязанности? Получаете ли вы удовольствие от своей профессии?


Диус: Моя служба, как вы ее назвали, была в выполнении прихотей лорда Джиггалага. Я служил ему, так как лорд этого пожелал. Что касается моей прошлой жизни — я не помню об этом. Возможно, потому что ее не было, или лорд Джиггалаг благословил меня забывчивостью. Я даже не уверен — реальна Миферия или нет.

Моими обязанностями было исполнение любых приказов Джиггалага. Вначале я только управлял его библиотекой. Однако пришло время, когда лорд решил, что ему нужен камердинер — чтобы заботиться обо всех мирских делах, которые происходят в царстве. Эта задача легла на мои плечи. В скором времени я делал все те вещи, что Джиггалаг находил неприятными.

Доволен ли я своей профессией? Как библиотекарь я нахожу определенное удовлетворение в своей работе. Как камердинер каждый день я тоскую о смерти. Это прихоть лорда Джиггалага — чтобы я презирал ту роль, которую должен был играть. После нескольких первых моих смертей терпение лорда лопнуло, и он лишил меня возможности умереть. Однако даже Джиггалаг не смог предугадать, что я переживу его падение. лорд Шеогорат мог оборвать мое существование, но вместо этого он заключил меня в тюрьму до тех пор, пока ему не потребуются мои услуги. Ныне я жду конца времен, когда мне будет позволено наконец умереть.

Хаскилл: Я должен запомнить, что тебя надо гораздо чаще посещать, Диус. У меня поднимается настроение, когда я припоминаю, что ты все еще жив и страдаешь.

Я заведую делами лорда Шеогората. Я следую установленному им порядку, содержа в порядке все дела в царстве. Ах, вышел каламбур. Конечно, порядок — редкость в Царстве Безумия. Это в ведении моего выдающегося коллеги. Хотя это как Шеогорату будет угодно.

Мое удовольствие совершенно не важно. Я живу, чтобы служить царству. Не более и не менее. Как я оказался на службе у лорда Шеогората... все, что я могу об этом сказать — он и я начинаем все заново. Можно допустить, что я один постоянен среди вечно меняющихся капризов Безумного Бога.

Если вы простите нашу смелость: нам кажется, что каждый из вас носит имя, которое (прибавив немного фантазии) имеет жутковатый скрытый смысл [Has-kill, Die-us — в имена заложены слова «убить» и «умереть»]. Безумный Бог уже благословил наши уши и разум или действительно в этом что-то есть?

Диус: Как мило с вашей стороны сказать, что само мое имя несет в себе смерть. Я полагаю, что вы также считаете мою мантию признаком дурного вкуса? Быть может, мое лицо пугает малых детей? Ба! Я не имел никакого отношения к выбору моего имени и не знаю ни о каком намеренном каламбуре. Лорд Джиггалаг дал мне имя по причинам, которые, вероятно, останутся неизвестными.

Хаскилл: Мой повелитель приглашает вас на Острова. Вы в самый раз для них подходите.

Благодарим вас... мы признательны ему за приглашение. Хаскилл, долгое время предполагалось, что темные соблазнители — это подручные Мерунеса Дагона, антипода вашего лорда. Однако мы обнаружили их здесь, на Островах, покорно охраняющими земли Деменции. И они, кажется, здесь уже довольно давно. Они всегда служили двум господам, или обаяние Безумного Бога убедило перейти к нему на службу нескольких из этих прекрасных экземпляров?

Хаскилл: Как типично. Вы, смертные, любите брать крупицу информации и строить на ее основе целые миры. Ваши знания о тех совершенно различных существах, что вы валите в одну кучу под названьем «даэдра», основаны на пустом месте — на лжи и полуправде, рассказанной предателями, мятежниками, недовольными и слабаками, которые имели несчастье связаться со смертными. Или с Мерунесом Дагоном. Не упоминайте при мне больше его имя. Повелитель Отбросов. Пешка любого принца истинной силы, жертва обмана любого интригана в Девятнадцати Пустотах. Думаете, вы знаете хоть что-то о политике, фракциях, распрях, кровной мести и войнах Обливиона? Вы думаете, что Обливион настолько простое место, что повесть о лояльности такого великого народа, как мазкен, может уместиться в короткий рассказ?

Ах, извините. Кажется, я стал немного... чересчур эмоциональным. Обычно я лучше контролирую себя. Простите меня. Прошу вас, давайте продолжим эту увлекательнейшую беседу.

Диус, у вашего повелителя также есть свои личные слуги. Со времен последнего Серого Марша, появлялись сообщения о могучих неповоротливых существах, известных «рыцари Порядка». Удивительно, но они кажутся не более, чем пустыми кристаллическими панцирями. Могут ли эти создания также считаться «даэдра», или они созданы исключительно Джиггалагом и не подпадают под обычную классификацию?

Диус: Ограниченное воображение жителей Мундуса весьма забавно. Видов слуг также много, как и звезд в небесах. «Даэдра», как вы их называете, одни из наиболее полезных. Рыцари Порядка — другой вид слуг. Лорду Джиггалагу импонируют их несамостоятельность и неспособность мыслить творчески.

Каждый из вас, господа, пребывает в царстве Безумного Бога в течение уже долгого времени. Хаскилл — в качестве правой руки самого лорда в Нью-Шеоте; а Диус — в качестве хранителя... того, что осталось от библиотеки Джиггалага. Кто-то из вас бывал раньше в мире смертных? Каково ваше мнение о мире, полном личного выбора?

Диус: Личный выбор — это иллюзия. Я решил не сбивать себя этим с толку. Однако нужно признаться, что причудливые смертные Тамриэля имеют внушающую беспокойство привычку вмешиваться в проекты и планы даэдрических принцев. И весьма успешно, могу добавить. Выбор Лорхана стал вызывать у меня больше уважения.

Я изучал Мундус с разных сторон, но никогда не посещал его. Мой лорд Джиггалаг привел меня к мысли, что я не нашел бы этот опыт... что же за слово он применил... ох, да. Полезным.

Хаскилл: Что за нужда мне посещать Тамриэль? Мне более чем достаточно тех вызывающих раздражение смертных, с которыми я имею дело здесь. За исключением ваших очаровательных персон, разумеется.

Мы только что говорили о личном выборе, в таком случае: опять же, прошу простить нашу дерзость, но альдмерские мифы о сотворении мира рассказывают, что лорд Шеогорат был «рожден» в тот момент, когда божественная искра Лорхана была отделена и освобожденный Мундус, мир смертных, впервые появился на свет. Возможно, это связано с проклятьем, возложенным на Джиггалага его завистливыми недругами?

Диус: Альдмеры действительно так думают? Как забавно.

Хаскилл: Ах, эльфы. Самые эгоцентричные из всех смертных рас. Невозможно представить, чтобы случилось что-то, что с ними всеми не связано. Вы действительно думаете, что Обливион существует исключительно как тень Мундуса? Разве все, что происходит здесь, как-то связано с вашим жалким ограниченным миром? Я могу вам сказать (говоря, конечно, только за себя), что иногда и целые минуты проходят без того, чтобы я подумал о делах смертных.

Со времен последнего Серого Марша многое, кажется, изменилось на Дрожащих Островах. Джиггалаг исчез после того, как проклятье было снято. При всем уважении, Диус, ваш повелитель исчез навсегда. Что вы чувствуете в связи с этими событиями?

Диус: Чувствую? Я не «чувствую» ничего уже на протяжении тысячелетий. Я жду своего конца или возвращения к моей службе. И то, и другое может произойти по прихоти Джиггалага. Вы считаете, что он ушел навсегда? Я нахожу это довольно забавным. Он может никогда не вернуться в это царство, но мой лорд все еще блуждает по пустотам Обливиона. И он может решить отомстить тем, кто проклял его. А может иметь и более высокие цели. Я бы не осмелился даже предполагать.

Для вас также все изменилось, Хаскилл. Лорд Шеогорат избавился от своего свирепого соперника. Кажется, что Серого Марша больше не будет — и это, несомненно, облегчит ваше бремя административной работы. Возможно, в свободное время вы планируете заняться каким-либо хобби?

Хаскилл: Свободное время? Ах, вы имеете в виду мое видимо беззаботное существование, где я всегда доступен для вызова по прихоти или торопливо спешу дать интервью любопытным смертным. Да, мне придется глубоко задуматься — каким же хобби занять мое обширное свободное время. Возможно, я займусь набивкой чучел.

На этом мы завершаем наше поучительное интервью. Перед тем, как вернуться назад в наш ненаглядный Тамриэль, мы хотели бы поблагодарить вас обоих. Диус, спасибо вам за ваше драгоценное время и за подходящее место, предоставленное нам. Хаскилл, спасибо за приятную компанию и полезные разъяснения.

Диус: Время у меня есть в изобилии. Что касается места — здесь разруха.

Хаскилл: Это удовольствие для меня.



Развернуть

TES art Король Червей King of Worms Маннимарко Tes story ...The Elder Scrolls фэндомы 

The Elder Scrolls,фэндомы,TES art,Король Червей,King of Worms,Маннимарко,Tes story

Хориклес О, Артейум, священный остров! Здесь волшебством наполнен воздух, И средь домов, и меж цветов играет ветер нежный, Спускаясь с зелени холмов под пену вод безбрежных, Весна под сводами дворцов туманом сладким тает. Сей остров орден мудрецов от глаз чужих скрывает: Великих тайное собранье мужей, что славны благородством. С паденья Реманов когда минуло двадцать дюжин лет, Студентов пара начала у мудрецов свое ученье. У первого душа светла, второго мучают сомненья: И Маннимарко познавал глубины древних фолиантов, Он смерти тайны постигал путями некромантов. Прельстился властью он тогда, не мил стал ему свет.


А друг его, Галерион, был добрым нравом славен он, Оставить темные дела безумца попросил. Он молвил: "Зло не для тебя, не трать волшебных сил". Лишь усмехнулся темный маг и удалился прочь, Принял его холодный мрак, взяла в объятья ночь. Сеть грязных помыслов своих продолжил он плести потом.


О, Артейум, священный остров! С бедою справится непросто, Хоть жуткой правды лик раскрыт, ничтожно было наказанье - Для Манимарко был закрыт на остров путь за те деянья. И он отплыл на материк, разжечь чтоб смерти пламя. "Того, кто носит волчий лик, вы к овцам отослали!" - Хоть восклицал Галерион, менять решенье было поздно


"Не нужно больше слов о нем", - ответ последовал старейшин. Наш юный маг не в первый раз узрел их бессердечность, От посторонних скрыты глаз, надменны и беспечны. Наш юный маг не в первый раз решил покинуть Артейум, Чтобы до всех свободных рас, построив Гильдию свою, Искусство магии донесть, величье сил древнейших.


Потом не раз поэт воспел благие всходы его дел. Мир изменил Галерион, разрушил псиджиков оковы, Но вскоре тлен увидел он: под гнетом тьмы были готовы Селенья пасть и города, чума грозила Тамриэлю - Лесам, озерам и морям. Взалкавши крови, словно зверем Стал безрассудный Маннимарко, над миром власти захотел.


От колдунов со всех краев к нему стекались подношенья: Младенцев кровь и мертвых тел усохшие останки, В которых жар разврата тлел, отравы, яд, поганки - Всю гадость мира собирал владыка безобразный. Будто паук он сеть сплетал в чертогах своих грязных. Король червей. О, Маннимарко! Он мерзким личам дал рожденье.


Безумной жаждой разрушенья, чумой, проказой, разложением Его душа и плоть его отравлены навеки, Хоть сердце билось у него, он не был человеком: В прогнившем теле существа по венам слизь бежала. Вразрез с законом естества из-под земли вставала Армада падших мертвецов, больного колдовства творенье.


Проклятья древних артефактов давали силу Маннимарко. Узрел когда Галерион, беда какая статься может, Жизнь посвятить поклялся он тому, чтоб зверя уничтожить И мир избавить от напасти. Он Магов гильдию покинул, Что прозябала в глупых распрях, пока чума грозила миру. На север он дружину двинул, согреть чтоб горы битвой жаркой.


В краях червей и разложенья случилось страшное сраженье. Галерион воззвал пред тем: "Король червей, сдавайся! Как и положено тебе, в могилу возвращайся!" Ужасным хохотом ответ в ущелье отозвался: "Ты первым, неразумный дед, в могилу отправляйся!" Схлестнулись маги в тот же миг со скверны темным порожденьем.


Огонь и лед сей край объяли, и в страхе горы задрожали. Разрядов молний хоровод кружился в танце диком, Бурлил войны водоворот, сплетенье сил великих. По зову тьмы тела бойцов из пепла поднимались И в пепел вновь в пылу боев безмолвно обращались. Нет счета душам, что в ту ночь во мгле навек пропали.


Галерион непобедимый, как будто лев неукротимый, Сражался с нежити ордой неистово и смело, И сердце яростью святой в груди его горело, Свет привнося во мрак теней. Сей маг не устрашился В момент, когда Король Червей из логова явился И показал свое чело, свой жуткий лик, досель незримый.


Раздался богомерзкий крик, и пасть беззубая разверзлась. И с каждым выдохом своим проклятья изрыгая, И воздух испражненьем сим, зловоньем, наполняя, Луну и звезды погасил, мир погрузил во тьму - Он бился не жалея сил, но все же пал в бою: Король червей покинул мир, он в небытие навек низвергнут.


Избавлен мир от мерзкой скверны, и некроманты прочь бежали, Забыв забрать во тьму с собой червя проклятые творенья, Что с той поры нашли покой под магов строгим наблюденьем. С тех пор не меркнет яркий свет, что магией зажжен: Хотя прошло немало лет, почил Галерион, Но память о его деяньях хранят истории скрижали.


И все же темными ночами, когда весь город засыпает, Когда луна на небе спит в безмолвной тишине, И лишь на кладбище огни колышутся во мгле, Друзья мои, в тот час ночной одну лишь мысль лелейте Что после смерти ждет покой. Молитесь и надейтесь

Что власти Короля Червей никто из смертных не познает!
                                                                         
The Elder Scrolls,фэндомы,TES art,Король Червей,King of Worms,Маннимарко,Tes story

Развернуть

скайрим моды вопрос в комментариях продолжение много букв ватермарк ...The Elder Scrolls фэндомы 

Уважаемые мододелы!
Я просто хотел бы услышать ваше мнение по поводу возможности реализовать определённую масштабную модификацию Скайрима.
Суть следующая:
Полностью изменённая боевая система, при которой стандартная для игры полоска ХП с её числовым лимитом утрачивает своё тривиальное значение.
То есть как было (примерно):
берутся в расчёт сила атакующего, его навык владения оружием, урон оружия, шансы критического и прочие показатели атаки и всё это составляет совокупность наносимого чистого урона;
берутся в расчёт показатели выносливости, надетой суммарной брони (независимо от зоны поражения) навыков ношения броны конкретного класса и прочие защитные показатели и всё это составляет совокупность гашения части нанесённого чистого урона.
Первое корректируется вторым и полоска ХП теряет выходное количество пунктов. И так до тех пор, пока у кого-то не закончатся пункты ХП. По сути два мешка с показателями стоят и обмениваются цифрами, что очень аркадно и порой ломает весь интерес к боям в игре.
Как бы я хотел это видеть:
1) Есть учёт зоны поражения;
2) Броня выполняет не расчёт гашения входящего урона, а проверку на прохождение/блокировку входящего урона;
3) Удары по незащищённым участкам наносят чистый урон по одному типу существ одинаково, независимо от разницы уровней;
4) Включение в боевую систему попаданий, смертельных при любых показателях.

Ниже в комментариях я распишу пункты.

P.S.: не минусите сильно, я не хочу, чтобы пост ушёл в днище, если у идеи есть возможность на реализацию.
скайрим,The Elder Scrolls,фэндомы,моды,вопрос,в комментариях продолжение,много букв,ватермарк
Развернуть

Skyrim Ульфрик Буревестник TES комиксы Фильмы Властелин колец ...The Elder Scrolls фэндомы 

■шло*'^ Как это знакомо! Прокляту прекрасная вечеринка!, смеется*V лаголарлУ Слышал, о твоем большом опыте в ^ допросах. И еще о том неловком инциденте с недавним заключенным ожет быть поделишься со своими секретами? V)/" Комечно, слушай.. *от это чертово Талморское посольство в котором
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме кости земли (+445 картинок)