Путь тени
»Morrowind стихи The Elder Scrolls фэндомы
Морнхолд охваченный пожаром , аргонианам сдан?
Ведь были ж схватки боевые , да говорят ещё какие
Не даром помнит весь Морровинд ,
Про день Восстания
Да, были меры в наше время,
Не то, что нынешнее племя:
То Индорил - не вы!
Плохая им досталась доля:
Немногие вернулись с поля...
Не будь на то даэдра воля,
Не отдали б Морнхолд!
Мы долго молча отступали,
Досадно было, боя ждали,
Ворчали Редоран:
"Что ж мы? на Ваандерфел в квартиры?
Не смеют, что ли, командиры
Чужие изорвать доспехи
О данмеров мечи?
И вот нашли большое поле:
Есть разгуляться где на воле!
Построили отряд.
У наших ушки на макушке!
Чуть утро осветило башни
И луга зеленые пашни -
Аргониане тут.
Забил болт в арбалет я туго
И думал: угощу я друга!
Постой-ка, брат с хвостом!
Что тут хитрить, пожалуй к бою;
Уж мы пойдем ломить стеною,
Уж постоим мы головою
За родину свою!
Два дня мы были в перестрелке.
Что толку в этакой безделке?
Мы ждали третий день.
Повсюду стали слышны речи:
"Пора устроить копий встречи!"
И вот на поле грозной сечи
Ночная пала тень.
Прилег вздремнуть я у таверны,
И слышно было до рассвета,
Как ликовал наш враг.
Но тих был лагерь наш открытый:
Кто броник чистил весь избитый,
Кто меч точил, ворча сердито,
Кусая длинный ус.
И только небо засветилось,
Все шумно вдруг зашевелилось,
Сверкнул за строем строй.
Полковник наш был Нереваром:
Слуга царю, отец солдатам...
Да, жаль его: бит эбонитом,
Он спит в земле сырой.
И молвил он, сверкнув очами:
"Ребята! не Морнхолд за нами?
Умрёмте ж за Трибунал,
Как наши братья умирали!"
И умереть мы обещали,
И клятву верности сдержали
Мы в этот страшный бой.
Ну ж был денек! Сквозь дым летучий
Рептильи двинулись, как тучи,
И всё на наш отряд.
И Руки с пестрыми значками,
Камонна тонг в руках с ножами,
Все промелькнули перед нам,
Все побывали тут.
Вам не видать таких сражений!..
Носились данмеры, как тени,
В дыму огонь блестел,
Звучала сталь, и магия визжала,
Рука бойцов колоть устала,
И стрелам пролетать мешала
Гора кровавых тел.
Изведал враг в тот день немало,
Что значит данмер в бой удалый,
Наш рукопашный бой!..
Земля тряслась - как наши руки,
Смешались в кучу копья,луки ,
И магии различной звуки
Слились в протяжный вой...
Вот смерклось. Были все готовы
Заутра бой затеять новый
И до конца стоять...
Вот затрещали барабаны -
И отступили аргониане .
Тогда считать мы стали раны,
Товарищей считать.
Да, были эльфы в наше время,
Могучее, лихое племя:
Великий Индорил - не вы.
Плохая им досталась доля:
Немногие вернулись с поля.
Когда б на то не дэйдра воля,
Не отдали б Морнхолд!
TESO TES книги The Elder Scrolls фэндомы
"Последний из Старых Костей"
За многие годы до вашего времени, и ещё больше до моего, огромные существа бродили по поверхности Нирна, и никто не мог сказать, откуда они взялись. Спустя время все существа исчезли и скрылись, удалившись в затерянные уголки мира. Все, кроме одного.
Огромный зверь, целиком костяной, путешествовал под землёй, прорывая гигантские норы. Кто пережил его явление в своих землях, называли его Разрушителем. Хотя никто не мог сказать, куда он двинется дальше и что им движет, но все знали, что за собой он оставляет лишь бесплодные груды земли.
Говорят, пришествие Разрушителя ощущалось по дрожанию земли за целый день до этого. Когда монстр прибывал на место, он начинал биться о землю, снося стены и здания; из-за начавшегося землетрясения крошились скалы. Многое было уничтожено, попав под кости зверя. Всё это продолжалось, потому что не находилось ни одного человека или эльфа, которые смог бы ответить на его вопрос.
Разрушитель всегда задавал вопросы свои жертвам. Самые первые были вариациями на тему «Где мне найти старые кости»? Наиболее практичные из опрашиваемых указывали места подальше от своих ещё сохранившихся домов, где монстр принёс бы им меньшие разрушения.
Разрушитель искал кости — но, очевидно, напрасно — и поэтому его вопросы изменились. Когда период буйства начал подходить у него к концу, стало известно, что теперь он спрашивает: «Я могу здесь поспать? Я так давно не спал».
Единственной, кто ответил «да» на этот вопрос, была древождь из Фалинести, Шагающего города. Зная, что Фалинести скоро покинет место зимовки в Саутпойнте, она убедила Разрушителя поспать в ветвях Арборфела, фруктового дерева, приютившего множество летучих мышей.
И там, когда великий зверь заснул, жрецы И’ффре посадили благословенное семя в его череп. Это семечко дало побег, побег превратился в большое дерево, а большое дерево — в Курганное Древо. Кости с тех пор не шевелились.
В годы после окончательного успокоения Разрушителя по всему Валенвуду откапывали древние кости. Хотя те останки и не проявляли агрессии, все они были перенесены в Арборфел — сегодня «Сад костей» — в надежде, что они навсегда там и останутся.
Традиция приносить кости распространилась по всему Валенвуду. Со всех сторон босмеры везут останки своих близких, чтобы захоронить их в тени Курганного Древа. Они верят, что здесь И’ффре подарит им своё благословение, вечный сон для ушедших.
Перевод: Kamoran