Простейший
»Katia Managan Making a cat cry The Adventure Prequel перевод длиннопост MaCC e2 песочница #Making a cat cry TES фэндомы
Prequel: Кто ты? Назовись!
Не... нет... НЕТ!
Оно что то мне напоминает... То, что связано с еговеличеством. То, что вселяет ужас.
Я не знаю с каких пор я ощущаю панику при виде человекакоролевских кровей.
Быть может эти коронынапоминают безумный оскал, зияющий с королевского черепа, стремящийся поглотитьлюбого, кому не повезет.
А их одежда? Она манитсвоей красотой, изящностью. Но судить человека по одежде нельзя. Чаще всего подбогатой одежкой скрывается нечестивый, двуликий человек, способный в один мигсломать твое будущее.
Паника? Это еще слабо сказано! Герцоги, Принцессы, Графы вселяют ужас в мое сердце. А увидев Короля или Королеву, я, наверное,вообще свернулась бы калачиком и заплакала.
И кошмары… Ночные кошмары уже давно преследуют. Это один итот же сон, где я сижу в ловушке в маленькой, мрачной комнате, один-на-один сКоролем. Оттуда нет никакого выхода. Никто не может мне помочь. И он просто стоит там, будучи царем.К счастью, я почти излечилась от проблем с кошмарами благодаря «самолечению». Ноэти методы весьма сомнительны и как бы они не привели к еще большей проблеме.
![Katia Managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод,длиннопост,MaCC e2,песочница,TES,фэндомы,Making a cat cry,разное Katia Managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод,длиннопост,MaCC e2,песочница,TES,фэндомы,Making a cat cry,разное](http://img10.reactor.cc/pics/post/Katia-Managan-Making-a-cat-cry-The-Adventure-Prequel-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82-1199255.gif)
Такое имя явно не для меня. [Да и звучит оно как мужское]
---
![Katia Managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод,длиннопост,MaCC e2,песочница,TES,фэндомы,Making a cat cry,разное Р1адога1Ь предложил: > Кай а Мападап,Katia Managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод,длиннопост,MaCC e2,песочница,TES,фэндомы,Making a cat cry,разное](http://img10.reactor.cc/pics/post/Katia-Managan-Making-a-cat-cry-The-Adventure-Prequel-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82-1199256.png)
![Katia Managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод,длиннопост,MaCC e2,песочница,TES,фэндомы,Making a cat cry,разное 'ь;**Тгл. -,Katia Managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод,длиннопост,MaCC e2,песочница,TES,фэндомы,Making a cat cry,разное](http://img10.reactor.cc/pics/post/Katia-Managan-Making-a-cat-cry-The-Adventure-Prequel-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82-1199257.gif)
Это имя звучит классно,и выговаривается довольно легко.
*Заполнив форму протягиваюеё охраннику*
![Katia Managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод,длиннопост,MaCC e2,песочница,TES,фэндомы,Making a cat cry,разное Katia Managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод,длиннопост,MaCC e2,песочница,TES,фэндомы,Making a cat cry,разное](http://img10.reactor.cc/pics/post/Katia-Managan-Making-a-cat-cry-The-Adventure-Prequel-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82-1199258.gif)
Охранник сказал, что ямогу сохранить этот документ, если хочу. На самом деле они не следят за иммигрантами,и он принес форму только потому, что я попросила.
Но это для меня имеетчисто символическое значение, и нужно, чтобы официально начать жизнь с чистоголиста. Поэтому он проверил форму принял документ.
![Katia Managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод,длиннопост,MaCC e2,песочница,TES,фэндомы,Making a cat cry,разное Katia Managan,Making a cat cry The Adventure,Prequel перевод,длиннопост,MaCC e2,песочница,TES,фэндомы,Making a cat cry,разное](http://img10.reactor.cc/pics/post/Katia-Managan-Making-a-cat-cry-The-Adventure-Prequel-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82-1199259.gif)
На улице почему-то малолюдей; Скорее все просто сидят у себя дома.
У пристани расположенатаверна и магазин.
->>Катя: Посмотрим на что ты способна
Если есть предложения по поводу перевода или повествования, пишите в комментариях.
Да | |
|
386 (93.7%) |
Нет | |
|
26 (6.3%) |
TES комиксы Morrowind перевел сам The Elder Scrolls фэндомы
![The Elder Scrolls,фэндомы,TES комиксы,Morrowind,перевел сам Ты в порядке, старик? Пепел выдувается, но его все еще много на острове. Я в порядке. Есть ли тут холм или смотровая точка рядом с городом? подъем Эмм..да, тут есть холм1 неподалеку, южнее. Ты легко его найдешь, если пойдешь по тропинке. Но там V крутой...,The Elder Scrolls,фэндомы,TES](http://img0.reactor.cc/pics/post/The-Elder-Scrolls-TES-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B-Morrowind-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB-%D1%81%D0%B0%D0%BC-1193922.jpeg)
Morrowind TES фэндомы
Они уже на святое гнать начинают.
Vladimir Galev 3d art gif unreal engine Джиуб TES Characters The Elder Scrolls фэндомы
"Эй, проснись! Ну ты и соня. Тебя даже вчерашний шторм не разбудил...."
гифки обливион осторожно трафик The Elder Scrolls фэндомы
Красота то какая - лепота !
Решил перепройти обливион со всякими плюшками на графен и в очередной раз убеждаюсь что обла - красивая игра. Архитектура городов просто отличная. Все настолько няшно, что решил запилить пост, вдруг у кого-нибудь тоже разбужу ностальгию =)