¡Древние норды, судя по всему, имели одержимость смертью: они строили гробницы для каждого героя во / dragonborn :: TES Персонажи :: TES комиксы :: Skyrim :: The Elder Scrolls :: Приключение зомбикина :: перевел сам :: part 5 :: фэндомы

Skyrim TES комиксы dragonborn TES Characters part 5 перевел сам Приключение зомбикина ...The Elder Scrolls фэндомы 
¡Древние норды, судя по всему, имели одержимость смертью: они строили гробницы для каждого героя войны, а воин у них было в изобилии. Я выбрал руины, где мог найти останки давно ушедшего героя, наименее труднодоступный ингредиент в моем странном списке.
/л Ж \ \ / 1 \	У 1 / \
в	! 1 УД \ / \ \ 1
Подробнее
¡Древние норды, судя по всему, имели одержимость смертью: они строили гробницы для каждого героя войны, а воин у них было в изобилии. Я выбрал руины, где мог найти останки давно ушедшего героя, наименее труднодоступный ингредиент в моем странном списке. /л Ж \ \ / 1 \ У 1 / \ в ! 1 УД \ / \ \ 1 \ \»? \ л ^ \ ■ 1 ( Ь М' 1 к к г-} \ \\ Т и I - Древние руины нордов наполнены ловушками и драуграми. Искатели приключений могут просто напасть на нежить, это отличный метод, и могут быть убиты многими неприятными способами также._________________________________________ Мой подход более практичный
Skyrim,The Elder Scrolls,фэндомы,TES комиксы,dragonborn,TES Персонажи,part 5,перевел сам,Приключение зомбикина
Еще на тему
Развернуть
А можно соус? Я бы на английском с удовольствием почитал бы
Mind Mind 10.07.201422:32 ответить ссылка 0.0
http://ghost-of-raisin.deviantart.com/gallery/ и заодно хотел бы услышать, норм перевод?
Я конечно английский плохо знаю,но думаю у тебя вполне годный перерод.
перерод говоришь
Супееер
Haspen Haspen 10.07.201422:42 ответить ссылка 0.0
Во второй панели я бы перевел примерно так: "В нордских руинах полно ловушек и нежити. Неопытные искатели приключений предпочитают попросту вламываться внутрь, отчего часто гибнут всевозможными отвратительными способами. Однако мой подход более практичен…"
EvilDead EvilDead 10.07.201423:22 ответить ссылка 0.2
"Неопытные искатели приключений предпочитают попросту вламываться внутрь, отчего часто гибнут всевозможными отвратительными способами", вот это я и не понял, просто мысль блеснула, о чем говорится и решил немного по своему написать. ;)
Ребят, вы определитесь, что вы делаете. Переводите или локализируете?
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Хотя моги Винтерхолдо подходят только для выступления но детских праздниках, их библиотека подходит лучше всего, чтобы найти способ попасть в Совнгард (не будучи мертвым нордом). Лидии не понравилось превращение довакина в зомби, но ее мнение сразу изменилось, когда я предложил ей нести его. Кажетс
подробнее»

Skyrim The Elder Scrolls фэндомы TES комиксы dragonborn TES Персонажи part 3 перевел сам Приключение зомбикина

Хотя моги Винтерхолдо подходят только для выступления но детских праздниках, их библиотека подходит лучше всего, чтобы найти способ попасть в Совнгард (не будучи мертвым нордом). Лидии не понравилось превращение довакина в зомби, но ее мнение сразу изменилось, когда я предложил ей нести его. Кажетс
Агрессивная девушка напала на меня, когда я закончил осматривать труп. Она утверждала, что она хускарл драконорожденного и потребовала объяснить эту ситуацию.
Естественно, я сказал ей, что это была его собственная глупость в выборе места для осмотра на горной тропе, где любой проходящий мамонт мож
подробнее»

Skyrim The Elder Scrolls фэндомы dragonborn TES Персонажи TES комиксы Part 2 перевел сам Приключение зомбикина

Агрессивная девушка напала на меня, когда я закончил осматривать труп. Она утверждала, что она хускарл драконорожденного и потребовала объяснить эту ситуацию. Естественно, я сказал ей, что это была его собственная глупость в выборе места для осмотра на горной тропе, где любой проходящий мамонт мож
7
I
Вход в коллегию охраняла альтмер, чтобы не пропускать непосвященных. Очевидно, ее выбрали не за способность видеть или за здравый смысл, так как у нее хватило смелости попросить пройти магическое испытание меня, мастера магии! Может быть, мне следует носить волшебную шляпу легендарного звездн
подробнее»

Skyrim The Elder Scrolls фэндомы TES комиксы dragonborn TES Персонажи part 4 перевел сам ЕБУХ! Приключение зомбикина

7 I Вход в коллегию охраняла альтмер, чтобы не пропускать непосвященных. Очевидно, ее выбрали не за способность видеть или за здравый смысл, так как у нее хватило смелости попросить пройти магическое испытание меня, мастера магии! Может быть, мне следует носить волшебную шляпу легендарного звездн