Эх, вспомнилось сейчас, что морр у меня тогда пирацкей, вроде бы с официальным переводом. / Morrowind :: The Elder Scrolls :: Перевод :: ностальгия :: фэндомы

Morrowind ностальгия Перевод ...The Elder Scrolls фэндомы 
Эх, вспомнилось сейчас, что морр у меня тогда пирацкей, вроде бы с официальным переводом.. Но вот только он касался только основной части морра и, вроде бы, трибунала. Bloodmoon же был переведен очень странным и оригинальным образом..
Я ходил по промороженному острову, читал книги и удивлялся диковинному языку двемеров
Кто нибудь вспомнит еще такое?)

Жалеммил стоод ин хер гарден анд реад тхе леттер хер сервант хад броугхт то хер. Тхе боуqует оф жосс росес ин хер ханд фелл то тхе гроунд. Фор а момент ит wас ас иф алл бирдс хад цеасед то синг анд а цлоуд хад пассед овер тхе скй. Хер царефуллй цултиватед анд струцтуред хавен сеемед то флоод овер wитх даркнесс.
ЪWе хаве тхй сон,Ъ ит реад. ЪWе wилл бе ин тоуч wитх тхее шортлй wитх оур рансом демандс.Ъ

Зарек хад невер маде ит ас фар ас Акгун афтер алл. Оне оф тхе бригандс он тхе роад, Орцс пробаблй, ор аццурсед Дунмер, муст хаве сеен хис wелл-аппоинтед царриаге, анд такен хим хостаге. Жалеммил цлутчед ат а пост фор суппорт, wондеринг иф хер бой хад беен хурт. Хе wас бут а студент, нот тхе сорт то фигхт агаинст wелл-армед мен, бут хад тхей беатен хим? Ит wас море тхан а мотхерЬс хеарт цоулд беар то имагине.

ЪДонЬт телл ме тхей сент тхе рансом ноте со qуицклй,Ъ цаллед а фамилй воице, анд а фамилиар фаце аппеаред тхроугх тхе хедге. Ит wас Зарек. Жалеммил хурриед то ембраце хер бой, теарс руннинг доwн хер фаце.

ЪWхат хаппенед?Ъ ше цриед. ЪИ тхоугхт тхоу хад беен киднаппед.Ъ

ЪИ wас,Ъ саид Зарек. ЪТхрее хуге соаринг Нордс аттацкед мй царриаге он тхе Фримворн Пасс. Бротхерс, ас И леарнед, намед Матхаис, Улин, анд Коорг. Тхоу шоулд хаве сеен тхесе мен, мотхер. Еач оне оф тхем wоулд хаве хад троубле фиттинг тхроугх тхе фронт доор, И цан телл тхее.Ъ

ЪWхат хаппенед?Ъ Жалеммил репеатед. ЪWере тхоу ресцуед?Ъ

Подробнее
Morrowind,The Elder Scrolls,фэндомы,ностальгия,Перевод
Еще на тему
Развернуть
Были времена, не то что сейчас...
"тче баттле бегонг". Warcraft 2, первый брифинг. На книге на заднем фоне.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
СОТА СИ/1 С НАМИ, ОШдИОН ПОД НАМИ, ВПЕРЁД ТЕ/1РАННИ!
Г н-нам все же
[ЗАГЛЯНУТЬ ТУДА И L с этим лицом ^^что бы это г
мне не нравится эта4
Ш А-А-А ФУРАЖИР ДАВАЙ, Щ используй свое зАклинАние!
|ТЫ РЕХНУЛСЯ?! ЭТО всего ЛИ1 ■в маленький безобидный, Ь^ФУРАЖИРКВДМА!*И
безобидный говоришь?Г^Н 1 вы ты
подробнее»

Morrowind The Elder Scrolls фэндомы Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

СОТА СИ/1 С НАМИ, ОШдИОН ПОД НАМИ, ВПЕРЁД ТЕ/1РАННИ! Г н-нам все же [ЗАГЛЯНУТЬ ТУДА И L с этим лицом ^^что бы это г мне не нравится эта4 Ш А-А-А ФУРАЖИР ДАВАЙ, Щ используй свое зАклинАние! |ТЫ РЕХНУЛСЯ?! ЭТО всего ЛИ1 ■в маленький безобидный, Ь^ФУРАЖИРКВДМА!*И безобидный говоришь?Г^Н 1 вы ты