"Это что, у тебя мех из ушей торчит?"
В этом оригинале полигонов немногим больше, чем в морровских моделях.
Ну, для начала, в актуальном русском слова "жерло" и "глотка" не так уж и синонимичны друг другу.
Про благозвучность я уже говорил - современный быт накладывает свой отпечаток. То, что слово "глотка" в массовом восприятии обладает пошловатой коннотацией, не означает, что любое использование этого слова должно намекать на блоуджоб.
Поскольку речь идет о Скайриме, то мы не можем не брать в расчет нордскую культуру, а точнее - конкретные ее элементы:
а) практика ту'ум - искусства владения Голосом, путь Языка и все такое прочее;
б) старый атморанский пантеон богов, включающий богиню Кин, заведующую ветром и дыханием;
в) географический фактор: свежий, морозный воздух и открытые всем ветрам просторы между горными цепями.
По-моему, в таком контексте использование слова "глотка" вполне обосновано.
Почему не "жерло"? Потому что в современном русском языке это слово прочно связано с понятием "вулкан"; в других случаях и в других значениях оно практически не применяется (впрочем, может, я здесь ошибаюсь, хз). Единственным известным вулканом Тамриэля является Красная Гора Вварденфелла. В Скайриме же вулканическая активность ограничена гейзерами да лавовыми озерцами в двемерских комплексах.
Вот. Как-то так.
Вот только Снежная Башня - это не вулкан (и, возможно, даже не гора), чтобы применять к нему термин "жерло".
Да и тематика глоток, голоса и прочих языков прослеживается в культуре нордов еще со времен Морровинда (см. книгу "Дети Неба").
Так что нормальный там перевод, просто звучит в современных реалиях слегка неоднозначно.
Драконы вернулись в Тамриэль.
Мировоззрение. Оно у рептилоидов довольно сильно разнится с людским.