You're the Dragonborn? Am«íngí My father used to tell me 4 Çtones o'f the Dragon born. / dragonborn :: TES Персонажи :: The Elder Scrolls :: перевел сам :: фэндомы

dragonborn TES Characters перевел сам удалённое ...The Elder Scrolls фэндомы 
You're the Dragonborn? Am«íngí My father used to tell me 4 Çtones o'f the Dragon born.,dragonborn,TES Персонажи,The Elder Scrolls,фэндомы,перевел сам,удалённое
Подробнее
You're the Dragonborn? Am«íngí My father used to tell me 4 Çtones o'f the Dragon born.
dragonborn,TES Персонажи,The Elder Scrolls,фэндомы,перевел сам,удалённое
Еще на тему
Развернуть
нет комментариев
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Ты Драконорожденный? Потрясающе! Мой отец рассказывал мне историк о тебе!
И тогда Драконорожденный заметил, что ранен и сьел 7 головок сыра прямо посреди боя!
подробнее»

dragonborn TES Персонажи The Elder Scrolls фэндомы перевел сам

Ты Драконорожденный? Потрясающе! Мой отец рассказывал мне историк о тебе! И тогда Драконорожденный заметил, что ранен и сьел 7 головок сыра прямо посреди боя!
7
I
Вход в коллегию охраняла альтмер, чтобы не пропускать непосвященных. Очевидно, ее выбрали не за способность видеть или за здравый смысл, так как у нее хватило смелости попросить пройти магическое испытание меня, мастера магии! Может быть, мне следует носить волшебную шляпу легендарного звездн
подробнее»

Skyrim The Elder Scrolls фэндомы TES комиксы dragonborn TES Персонажи part 4 перевел сам ЕБУХ! Приключение зомбикина

7 I Вход в коллегию охраняла альтмер, чтобы не пропускать непосвященных. Очевидно, ее выбрали не за способность видеть или за здравый смысл, так как у нее хватило смелости попросить пройти магическое испытание меня, мастера магии! Может быть, мне следует носить волшебную шляпу легендарного звездн
Твоя участь предрешена, монстр!
Я - Драконорожденный!
Я могу обратить твои слова ч силы против тебя же!
Эй, неплохо!
^ Хотя ты и прилАенил тут прошедшее врелля для ]•’ ))
А еще ^ должен стоять в винительном падеже, поскольку \^то - используемый объект ^
'днако, хорошее использование модальных
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Довакин нерд дракон перевела сама песочница TES Персонажи The Elder Scrolls фэндомы

Твоя участь предрешена, монстр! Я - Драконорожденный! Я могу обратить твои слова ч силы против тебя же! Эй, неплохо! ^ Хотя ты и прилАенил тут прошедшее врелля для ]•’ )) А еще ^ должен стоять в винительном падеже, поскольку \^то - используемый объект ^ 'днако, хорошее использование модальных