Результаты поиска по запросу «

oblivion редактор персонажей

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Oblivion алхимия растения справочник длиннопост нарисовал сам ...The Elder Scrolls фэндомы 

Алхимический справочник

Возвращение к подзаброшенному проекту


Гинкго Описание Редкий вид деревьев, встречающийся в лесах центрального Сиродила. Ствол достигает ста тридцати футов в высоту и четырнадцати футов в диаметре. Крона вначале пирамидальная, с возрастом разрастается. Листья вееровидные, двулопастные, до трех дюймов в ширину, сидят на длинных

14'! 'М й| Зеленая хлороцибория Описание Вид грибов распространенный в южной и центральной частях Сиродила. осоЬ&ио <Г 'Хёрцо-Я4 Шляпка до четырех дюймов диаметром чашевидной формы, нередко асимметричная. Внутренняя сторона ярко-зеленая, гладкая, внешняя поверхность более темная, голая или

Дуговой сердечник Описание Многолетнее травянистое растение, распространен- стоячий, у основания красноватый. Листья сложные. Прикорневые длинночерешковые, го- цетные. Цветки бледно-лиловые, собраны в редкую кисть. Цветет все-лепто. Применение отаго^ Листья лугового сердечника применяются

ч 2^ех&*х гЪис)сз4 Крас! :ый пикнопорус Описание Редкий гриб, произрастающий на древесине лиственных деревьев в Западном Вельде. I у Iл 1чи111 о лчсс 111код, • рс од п пс111 ад Гриб не ядовит, но в пищу не употребляется. Применение у ^ ШляпТгн/к г"' " для из- готовлвнН Примечаниях / /

Мухомор Описание и^*П.}>ЧЯ*кЛЯ4 Вид грибов, широко распространенный в Сиродиле. Шляпка до восьми с половиной дюймов в диаметре, вначале полусферическая или колокольчатая, затем раскрывается. Кожина ярко-красная, блестящая, усеяла бслымиТюродавчатыми хлопьями. Нижняя поверхность пластинчатая,

Редворш Описание Одно из самых известных алхимических растений, произрастает в южном Сиродиле. Стебель прямостоячий, ветвящийся, высотой до трех футов^ полмм Листья перисторасссченные, длиной до восьми дюймов, расположены очередно. Цветки крупные, красно-белые. Цветение приходится на конец

Сонный папоротник Описание Распространенный вид папоротников, встречающийся в лесах Сиродила/ На юге и ^опс^е.) Длинные ) прямостоячие двояко- перисторассечснныс вайи собраны в воронковидный пучок и достигают полутора футов в длину. Сноповые стручки конической формы, светло-[ коричневые,

Томат Описание Распространенное культурное растение, возделываемое в центральном и южном Сиродиле. Стебель прямостоячий, ветвящийся, высотой до пяти футов. Листья непарноперистые, рассечённые на крупные доли. Цветки мелкие, невзрачные, жёлтые, собраны в кисть. Плоды сочные, окраска плодов от

ч чут-втс ъ О оран у/сы Б о.. \ о ганая митпрула Описание Вид грибов распространенный в болотах на юге Си-род: па! 'ирный лес Шляпка булавовидная, ярко-желтого цвета, полупро-Д'зрачная, до трех дюймов в диаметре. Ножка тонкая, белая или сероватая, полупрозрачная, с полостью внутри, до десяти

Кс идейный г риб Описание Вид грибов, произрастающий в пещерах. Шляпка до десяти дюймов диаметром колокольчатой формы, у взрослых грибов распростертая по краю. Кожица бледная иногда голубоватая. Нижняя поверхность трубчатая, светлая. Ножка цилиндрическая, высотой до двенадцати дюймов и

суля ^е-оош ллойагл ЦлиА^к-и Древес г ;оя хлороцибория Описание Крайне редкий гриб, который встречается по всей территории Сиродила. Внешне практически нс отличим от другого вида хлороцибории (см. зеленая хлороцибория), однако произрастает -иеклн.ититт.лычо на стволах деревьев и, как правило,
\ слезное дерево Описание Вид деревьев, встречающийся в лесах южного Сироди-ла. Ствол до шестидесяти пяти футов в высоту и до трех футов в диаметре, прямой, покрыт серой корой. Листья овально-ланцетные, длиной до трех дюймов, пильчатые, черешковые, Плоды шаровидные, диаметром до половины


Развернуть

TES art Тёмное Братство Люсьен Лашанс Oblivion TES Characters ...The Elder Scrolls фэндомы 

TES art,The Elder Scrolls,фэндомы,Тёмное Братство,Люсьен Лашанс,Oblivion,TES Персонажи
Развернуть

Shivering Isles Oblivion hlarosa карта ...The Elder Scrolls фэндомы 

Shivering Isles,Oblivion,The Elder Scrolls,фэндомы,hlarosa,карта

Развернуть

обливион Уриэль Септим VII TES Characters В свете последних событий Русалочка Дисней Мультфильмы #Приколы для даунов приколы для образованных даунов со знанием английского ...The Elder Scrolls фэндомы 

обливион,The Elder Scrolls,фэндомы,Уриэль Септим VII,TES Персонажи,В свете последних событий,Русалочка,The Little Mermaid,Дисней,Disney,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,Приколы для даунов,разное,приколы для образованных даунов со знанием английского,Oblivion,The Elder
Развернуть

TES art Oblivion Мерунес Дагон Лорды Даэдра TES Characters Tivuer ...The Elder Scrolls фэндомы 

TES art,The Elder Scrolls,фэндомы,Oblivion,Мерунес Дагон,Лорды Даэдра,TES Персонажи,Tivuer
Развернуть

Игры лень Oblivion прокрастинация ...The Elder Scrolls фэндомы 

Я: так много ещё нужно сделать. Спустя минуту:,Игры,лень,Oblivion,The Elder Scrolls,фэндомы,прокрастинация
Развернуть

Oblivion Skyrim TES art Люсьен Лашанс TES Characters Цицерон Довакин ...The Elder Scrolls фэндомы 

Oblivion,The Elder Scrolls,фэндомы,Skyrim,TES art,Люсьен Лашанс,TES Персонажи,Цицерон,Довакин

Oblivion,The Elder Scrolls,фэндомы,Skyrim,TES art,Люсьен Лашанс,TES Персонажи,Цицерон,Довакин
Развернуть

TES Characters TES art Джиггалаг salvatriss Лорды Даэдра Shivering Isles Oblivion ...The Elder Scrolls фэндомы 

SAlVATKlSb.TUIie>L^,TES Персонажи,The Elder Scrolls,фэндомы,TES art,Джиггалаг,salvatriss,Лорды Даэдра,Shivering Isles,Oblivion
Развернуть

Хаскилл TES Characters Диус Шеогорат Лорды Даэдра Джиггалаг TES книги Shivering Isles Oblivion ...The Elder Scrolls фэндомы 

Текст «Интервью с двумя жителями Дрожащих Островов», написанный Куртом Кулманом и Брюсом Несмитом, сотрудниками Bethesda Game Studios.

Перевод: Сартр.


Хаскилл,TES Персонажи,The Elder Scrolls,фэндомы,Диус,Шеогорат,Лорды Даэдра,Джиггалаг,TES книги,Shivering Isles,Oblivion


Вскоре после того, как новости о драматических событиях в царстве Безумного Бога достигли Сиродила, Имперская библиотека попросила позволения посетить Дрожащие Острова и разузнать о текущем положении дел в этих землях. Библиотекари были сопровождены в пещеру на склоне холма, где они были представлены двум наиболее выдающимся жителям Островов. Один из них был бледен, седовлас и облачен в скучную серую мантию. Другой смотрел серьезно и строго, однако одет был чрезмерно пышно.

Добрый день, господа! Это такая честь, говорить с двумя столь почтенными... должностными лицами, как вы. Возможно, вы предпочтете представиться?

Диус: Меня зовут Диус из Миферии, бывший камердинер даэдрического лорда Джиггалага. Мы можем поскорее с этим покончить? Нахождение в обществе других действует мне на нервы.

Хаскилл: Я Хаскилл. Камердинер лорда Шеогората. Как вы отлично знаете. Но не волнуйтесь, в мои обязанности входят вещи гораздо более неприятные, чем отвечать на бессмысленные вопросы.

Если я вас правильно понял, вы оба являетесь или являлись — мои соболезнования, Диус — камердинерами лорда Шеогората и Джиггалага. Как два таких прекрасных господина, в конечном итоге нашли столь своеобразное место для службы? Что включают в себя ваши обязанности? Получаете ли вы удовольствие от своей профессии?


Диус: Моя служба, как вы ее назвали, была в выполнении прихотей лорда Джиггалага. Я служил ему, так как лорд этого пожелал. Что касается моей прошлой жизни — я не помню об этом. Возможно, потому что ее не было, или лорд Джиггалаг благословил меня забывчивостью. Я даже не уверен — реальна Миферия или нет.

Моими обязанностями было исполнение любых приказов Джиггалага. Вначале я только управлял его библиотекой. Однако пришло время, когда лорд решил, что ему нужен камердинер — чтобы заботиться обо всех мирских делах, которые происходят в царстве. Эта задача легла на мои плечи. В скором времени я делал все те вещи, что Джиггалаг находил неприятными.

Доволен ли я своей профессией? Как библиотекарь я нахожу определенное удовлетворение в своей работе. Как камердинер каждый день я тоскую о смерти. Это прихоть лорда Джиггалага — чтобы я презирал ту роль, которую должен был играть. После нескольких первых моих смертей терпение лорда лопнуло, и он лишил меня возможности умереть. Однако даже Джиггалаг не смог предугадать, что я переживу его падение. лорд Шеогорат мог оборвать мое существование, но вместо этого он заключил меня в тюрьму до тех пор, пока ему не потребуются мои услуги. Ныне я жду конца времен, когда мне будет позволено наконец умереть.

Хаскилл: Я должен запомнить, что тебя надо гораздо чаще посещать, Диус. У меня поднимается настроение, когда я припоминаю, что ты все еще жив и страдаешь.

Я заведую делами лорда Шеогората. Я следую установленному им порядку, содержа в порядке все дела в царстве. Ах, вышел каламбур. Конечно, порядок — редкость в Царстве Безумия. Это в ведении моего выдающегося коллеги. Хотя это как Шеогорату будет угодно.

Мое удовольствие совершенно не важно. Я живу, чтобы служить царству. Не более и не менее. Как я оказался на службе у лорда Шеогората... все, что я могу об этом сказать — он и я начинаем все заново. Можно допустить, что я один постоянен среди вечно меняющихся капризов Безумного Бога.

Если вы простите нашу смелость: нам кажется, что каждый из вас носит имя, которое (прибавив немного фантазии) имеет жутковатый скрытый смысл [Has-kill, Die-us — в имена заложены слова «убить» и «умереть»]. Безумный Бог уже благословил наши уши и разум или действительно в этом что-то есть?

Диус: Как мило с вашей стороны сказать, что само мое имя несет в себе смерть. Я полагаю, что вы также считаете мою мантию признаком дурного вкуса? Быть может, мое лицо пугает малых детей? Ба! Я не имел никакого отношения к выбору моего имени и не знаю ни о каком намеренном каламбуре. Лорд Джиггалаг дал мне имя по причинам, которые, вероятно, останутся неизвестными.

Хаскилл: Мой повелитель приглашает вас на Острова. Вы в самый раз для них подходите.

Благодарим вас... мы признательны ему за приглашение. Хаскилл, долгое время предполагалось, что темные соблазнители — это подручные Мерунеса Дагона, антипода вашего лорда. Однако мы обнаружили их здесь, на Островах, покорно охраняющими земли Деменции. И они, кажется, здесь уже довольно давно. Они всегда служили двум господам, или обаяние Безумного Бога убедило перейти к нему на службу нескольких из этих прекрасных экземпляров?

Хаскилл: Как типично. Вы, смертные, любите брать крупицу информации и строить на ее основе целые миры. Ваши знания о тех совершенно различных существах, что вы валите в одну кучу под названьем «даэдра», основаны на пустом месте — на лжи и полуправде, рассказанной предателями, мятежниками, недовольными и слабаками, которые имели несчастье связаться со смертными. Или с Мерунесом Дагоном. Не упоминайте при мне больше его имя. Повелитель Отбросов. Пешка любого принца истинной силы, жертва обмана любого интригана в Девятнадцати Пустотах. Думаете, вы знаете хоть что-то о политике, фракциях, распрях, кровной мести и войнах Обливиона? Вы думаете, что Обливион настолько простое место, что повесть о лояльности такого великого народа, как мазкен, может уместиться в короткий рассказ?

Ах, извините. Кажется, я стал немного... чересчур эмоциональным. Обычно я лучше контролирую себя. Простите меня. Прошу вас, давайте продолжим эту увлекательнейшую беседу.

Диус, у вашего повелителя также есть свои личные слуги. Со времен последнего Серого Марша, появлялись сообщения о могучих неповоротливых существах, известных «рыцари Порядка». Удивительно, но они кажутся не более, чем пустыми кристаллическими панцирями. Могут ли эти создания также считаться «даэдра», или они созданы исключительно Джиггалагом и не подпадают под обычную классификацию?

Диус: Ограниченное воображение жителей Мундуса весьма забавно. Видов слуг также много, как и звезд в небесах. «Даэдра», как вы их называете, одни из наиболее полезных. Рыцари Порядка — другой вид слуг. Лорду Джиггалагу импонируют их несамостоятельность и неспособность мыслить творчески.

Каждый из вас, господа, пребывает в царстве Безумного Бога в течение уже долгого времени. Хаскилл — в качестве правой руки самого лорда в Нью-Шеоте; а Диус — в качестве хранителя... того, что осталось от библиотеки Джиггалага. Кто-то из вас бывал раньше в мире смертных? Каково ваше мнение о мире, полном личного выбора?

Диус: Личный выбор — это иллюзия. Я решил не сбивать себя этим с толку. Однако нужно признаться, что причудливые смертные Тамриэля имеют внушающую беспокойство привычку вмешиваться в проекты и планы даэдрических принцев. И весьма успешно, могу добавить. Выбор Лорхана стал вызывать у меня больше уважения.

Я изучал Мундус с разных сторон, но никогда не посещал его. Мой лорд Джиггалаг привел меня к мысли, что я не нашел бы этот опыт... что же за слово он применил... ох, да. Полезным.

Хаскилл: Что за нужда мне посещать Тамриэль? Мне более чем достаточно тех вызывающих раздражение смертных, с которыми я имею дело здесь. За исключением ваших очаровательных персон, разумеется.

Мы только что говорили о личном выборе, в таком случае: опять же, прошу простить нашу дерзость, но альдмерские мифы о сотворении мира рассказывают, что лорд Шеогорат был «рожден» в тот момент, когда божественная искра Лорхана была отделена и освобожденный Мундус, мир смертных, впервые появился на свет. Возможно, это связано с проклятьем, возложенным на Джиггалага его завистливыми недругами?

Диус: Альдмеры действительно так думают? Как забавно.

Хаскилл: Ах, эльфы. Самые эгоцентричные из всех смертных рас. Невозможно представить, чтобы случилось что-то, что с ними всеми не связано. Вы действительно думаете, что Обливион существует исключительно как тень Мундуса? Разве все, что происходит здесь, как-то связано с вашим жалким ограниченным миром? Я могу вам сказать (говоря, конечно, только за себя), что иногда и целые минуты проходят без того, чтобы я подумал о делах смертных.

Со времен последнего Серого Марша многое, кажется, изменилось на Дрожащих Островах. Джиггалаг исчез после того, как проклятье было снято. При всем уважении, Диус, ваш повелитель исчез навсегда. Что вы чувствуете в связи с этими событиями?

Диус: Чувствую? Я не «чувствую» ничего уже на протяжении тысячелетий. Я жду своего конца или возвращения к моей службе. И то, и другое может произойти по прихоти Джиггалага. Вы считаете, что он ушел навсегда? Я нахожу это довольно забавным. Он может никогда не вернуться в это царство, но мой лорд все еще блуждает по пустотам Обливиона. И он может решить отомстить тем, кто проклял его. А может иметь и более высокие цели. Я бы не осмелился даже предполагать.

Для вас также все изменилось, Хаскилл. Лорд Шеогорат избавился от своего свирепого соперника. Кажется, что Серого Марша больше не будет — и это, несомненно, облегчит ваше бремя административной работы. Возможно, в свободное время вы планируете заняться каким-либо хобби?

Хаскилл: Свободное время? Ах, вы имеете в виду мое видимо беззаботное существование, где я всегда доступен для вызова по прихоти или торопливо спешу дать интервью любопытным смертным. Да, мне придется глубоко задуматься — каким же хобби занять мое обширное свободное время. Возможно, я займусь набивкой чучел.

На этом мы завершаем наше поучительное интервью. Перед тем, как вернуться назад в наш ненаглядный Тамриэль, мы хотели бы поблагодарить вас обоих. Диус, спасибо вам за ваше драгоценное время и за подходящее место, предоставленное нам. Хаскилл, спасибо за приятную компанию и полезные разъяснения.

Диус: Время у меня есть в изобилии. Что касается места — здесь разруха.

Хаскилл: Это удовольствие для меня.



Развернуть

Шеогорат Лорды Даэдра TES Characters Чемпион Сиродила Сыр m1a1t7t TES art Shivering Isles Oblivion ...The Elder Scrolls фэндомы 

Шеогорат,Лорды Даэдра,TES Персонажи,The Elder Scrolls,фэндомы,Чемпион Сиродила,Сыр,m1a1t7t,TES art,Shivering Isles,Oblivion
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме oblivion редактор персонажей (+1000 картинок)