Мои предки улыбаются глядя на меня
»Warhammer 40000 сделал сам хаосмарин Chaos (Wh 40000) pepakura The Elder Scrolls фэндомы
Предыдущие части эпопеи (под тегом "хаосмарин"):
1: http://joyreactor.cc/post/1155414
2: http://joyreactor.cc/post/1212725
3: http://joyreactor.cc/post/1216041
4: http://joyreactor.cc/post/1236092
5: http://joyreactor.cc/post/1281107
6: http://joyreactor.cc/post/1333368После дооолгого перерыва наконец возобновил работу над проектом (два месяца осталось, как-никак!). Так как до этого были неудачные попытки склеить ноги, плюс после драки потерял флешку со всеми развертками, решил начать делать руки. Но маринадовские перчатки мне вообще не понравились - то слишком большие, то тупо непропорциональные и неудобные. Посему было принято решение о рейдерской вылазке в другие фэндомы и вселенные, в результате которой были найдены симпатичные перчатки от даэдрического доспеха (мало играл в Свитки, потому не знаю, с какой части выдрано - по всей видимости, со Скайрима).
Почему я выбрал именно их? Потому что, во-первых, они смотрятся пизже, чем хаоситские (на мой взгляд). Во-вторых, они идеально подошли мне по размеру - не пришлось даже выверять что-то, просто распечатал, и склеил. В-третьих, делать броню под наплечником (хер знает, как объяснить - в общем, плечевой рукав с внутренней стороны наплечника) я не буду, и по размерам эта перчатка подходит тютля в тютлю - и не мешает, и мало открытого пространства остается. Ну и в-четвертых, что мешает нам сказать, что это - не броня, а просто влияние варпа так проявляется, и у хаосмарина тупо нет наручей?
Дополнительно скажу, что вполне могу не успеть все сделать за 2 месяца - и развертки сделать, и укрепить, и покрасить - поэтому вероятно, что полный костюм будет готов только к новому году. Добавлю, что сочленения костюма укрепляться не будут, даже на пузе - там будет просто ткань (да, такой вот быдлокостюм - передвигаться же в нем как-то надо?).
P.S. Я настолько не умею в фотографию, что в моих руках телефон даже для селфи фокусироваться не желает :(
Skyrim Похотливая Аргонианская Дева интим арт красивые картинки Tom Preston подготовил пост The Elder Scrolls фэндомы
Skyrim Книга:Похотливая аргонианская дева, т. 2
Похотливая аргонианская дева
Том 2
Автор:Крассиус Курио
АКТ VII, СЦЕНА II, ПРОДОЛЖЕНИЕ
Вертихвостка
О боги, ничего себе батон! Как же он влезет в мою печку?
Крантиус Колто
Мой батон пока даже не готов к выпеканию, дорогуша. Он еще должен взойти.
Вертихвостка
О, как бы нам его поднять поскорее? Что мне сделать?
Крантиус Колто
Ах, моя аргонианочка, какая же ты глупышка - используй руки.
Вертихвостка
Вы хотите, чтобы я его помесила? Вот так?
Крантиус Колто
Да-да, так.
Вертихвостка
Но что, если хозяйка меня поймает? Этот батон должен был насытить ее.
Крантиус Колто
Не надо страшиться, мой сладкий цветочек. Я утолю голод хозяйки чуть позже.
Вертихвостка
Хорошо, но, боюсь, моя печка еще не разогрелась. На это могут уйти часы!
Крантиус Колто
У нас с тобой полно времени, моя милая. Полно времени.
КОНЕЦ АКТА VII, СЦЕНЫ II
The Elder Scrolls фэндомы
Небольшой словарь Айлейдиса, древнего языка айлейдов, иногда называемого Старым Сиродиликом.
А
А — я;
Аба — запрещённый, запретный;
Абагайаней — я не боюсь;
Абагарлас — запретная пещера;
Абасель — запретный зал;
Абаспания;
Адма — слышать;
Адмиа — услышал;
Ав — из;
Ада — бог;
Адабал — божественный камень;
Адабала — божественная власть;
Адабал-а — я божественный камень;
Адонеи — благородный;
Ае — быть;
Агайалор;
Агея — знания, мудрость;
Агеасель — зал мудрости, зал знаний;
Ака — дракон;
Акавир — земля драконов;
Алата;
Альдмерис — предки;
Альдмерисель — зал предков;
Альтадун — оружие;
Амаралдане — возвещать;
Ан — the (определённый артикль);
Анда — долго;
Анга;
Ангу — мне, меня и т.д.
Ангуа — мое;
Ангуе — мой, моя, моё и т.д.;
Анитвилль;
Аниаммис — жизнь;
Аран — король;
Арана — короли;
Аране — короля;
Арансель — королевский зал;
Арата;
Аратасель;
Аркта — признавать;
Арктавой — признай;
Арпен — благородный, величественный;
Арпена — благородные, величественные;
Арпения — благородно, величественно;
Арвар;
Аз — около, мимо, рядом, у;
Азма — какой;
Ат — старший;
Ата — отец;
Ататар — отец леса, отец лесов;
Ауран — приветствовать;
Ауране — приветствуя;
Б
Балим;
Бал — камень;
Бала — сила, могущество, власть;
Балангва — моя власть, моя сила, мое могущество;
Банграра;
Барра — носить, носи;
Бауне — мощь, могущественный;
Баун;
Белда;
Белдабуро;
Белдастар;
Белле — грозный;
Берату — половина;
Бре — бук;
Брелиа — буковое дерево;
Брелиайс — буковые деревья;
Буро — раб;
Буросели — залы рабов;
В
Ва — в;
Вабриа — пенящаяся;
Ватакен;
Ватаки;
Вейл;
Вануа;
Вар — бросок;
Варла — звезда;
Варлайс — звезды;
Варласель — зал звезд;
Варондо;
Ваша — ушёл;
Вейонд;
Вилверин;
Винда;
Виндасель;
Вир — земля;
Вел — ребёнок, дитя;
Велке;
Велкинд — дитя неба;
Венде;
Венделбек;
Вендесель;
Вендир;
Веньяндавик;
Г
Гайар;
Гандра — дары;
Гандрасель — зал даров;
Гандревла;
Гарлас — пещера;
Гарлас Агея — пещера мудрости;
Гарлас Малатар — пещера высокого леса;
Гарток — рука;
Ге — сирота;
Гори — неясный, мрачный;
Гориа — скрытый (тёмный);
Горигарлас — мрачная пещера;
Горихейм;
Горилуч;
Гравиа — уродливый, страшный;
Д
Да — храм, собор;
Дагон — разрушение;
Дава;
Дальк — нож;
Делле — дарить;
Деллевой — дарю;
Джоран — предавать;
Джоране — предал;
Й
Йанду — также;
Йе — и;
Йонд;
К
Кано;
Кана — посметь, рисковать;
Канохелия);
Каносель;
Карак;
Каран — броня;
Кава;
Келе;
Кемен;
Иим — царственность, величие;
Кинд — небо;
Л
Ла — время;
Лалор — тёмное время;
Лалориа — тёмные времена;
Латта — свет;
Латтасель — зал света;
Латтиа — сияние;
Лид;
Линдаи;
Липсанд;
Липсанд Тарн;
Лор — тёмный;
Лориа — темнеть;
Лорсель — тёмный зал;
Луч;
Лай — дерево;
Лайис — деревья;
М
Ма — что;
Макаментайн;
Мантия — башня;
Мафре — мороз, холод;
Мэгика — магия;
Мала — высокий, сильный;
Малабуро — любящий вассалитет;
Малада — высокий собор;
Малатар — высокий лес;
Малату — истина, правда;
Маллари — золото;
Ман — кто;
Марспанга;
Мат — дом;
Матмалату — дом истины;
Матмелди — изгнанные из дома;
Мати — дома;
Мелд — вести;
Мелди — ведомый;
Мискарканд;
Митта — входить;
Мнем — память;
Молаг — огонь;
Морахейм;
Моранда;
Моримат — затемнённый дом;
Мор — тёмный (в значении «плохой»);
Мори — затемнённый, злополучный (в значении «плохой»);
Н
На — is (определённый артикль);
Нага — смерть;
Нагайа — смертельный;
Нагасель — зал смерти;
Нагастани;
Нарфин;
Нарфинсель;
Нарлемэй;
Не — никогда;
Нефаривигум;
Неналата;
Нен;
Неньонд;
Неньонд Твилл;
Ни — ты;
Нинендава;
Нириастар;
Нирн — арена;
Нонунгало;
Норнал;
Норналхорст;
Ноу — наш;
О
Ойо — вечный;
Ойобала — вечная власть;
Ондо;
П
Пелинал — славный рыцарь;
Пелин — рыцарь;
Пеллан — чужеземец;
Пеллани — чужеземцы;
Пиуканда;
Р
Раку — вниз;
Ракувар — низвергнуть;
Рахтан — достигать;
Релла — вода;
Реллайс — поток, река;
Риэль — красота;
Риэльсель — зал красоты;
Ри — как;
С
Са — такой, такая;
Санкр — золотой;
Санкр Тор — золотой холм;
Санкремат — золотой дом;
Санкремати — золотые дома;
Сард;
Сардавар;
Седор;
Седорсель;
Седорсели;
Сей — тень;
Сейа-Тар — тень лесов;
Сейататар — поздний синоним слова «Сейа-Тар»;
Сейеде;
Сейсель — зал тени;
Сель — зал;
Сели — залы;
Сепредиа — мир;
Серсен;
Шанта — приходить;
Сила — сияние;
Силасель — сияющий зал;
Силасели — сияющие залы;
Силорн;
Сино — здесь;
Сирод — Хартленд, Сердцеземье;
Соу — ваш, твой;
Спания;
Стани;
Старе;
Суна — благослови;
Сунна — благословенный;
Суннабе — будешь благословен;
Т
Там рассвет;
Тамриэль — красота рассвета;
Тар — лес;
Талвинк;
Тарн;
Тарнабай— проход;
Телепе;
Тор — холм;
Трамб;
Ту;
Твилл;
Тайа — пробовать;
Тайавой — пробуй;
Туе — ты, вы;
У
Ур — старший, первый;
Ф
Фанакас;
Фанакасекул;
Френса — волна;
Х
Хэйлиа — ужасный;
Хейм;
Хека — стоять в стороне;
Хельдон;
Хилиат — следуй/следуйте за мной;
Хорст;
Хрота;
Хротанда;
Хротанда Вейл;
Э
Эде;
Эдесель;
Элнада — боги смертных;
Элнадайа — ваши смертные боги;
Элно — смертный;
Эль — показывает святой, важный или богоподобный статус;
Эленглинн;
Эмеро — проводник;
Отличный комментарий!