Лололошка и Окетра пор
»TES art Король Червей King of Worms Маннимарко Tes story The Elder Scrolls фэндомы
Хориклес О, Артейум, священный остров! Здесь волшебством наполнен воздух, И средь домов, и меж цветов играет ветер нежный, Спускаясь с зелени холмов под пену вод безбрежных, Весна под сводами дворцов туманом сладким тает. Сей остров орден мудрецов от глаз чужих скрывает: Великих тайное собранье мужей, что славны благородством. С паденья Реманов когда минуло двадцать дюжин лет, Студентов пара начала у мудрецов свое ученье. У первого душа светла, второго мучают сомненья: И Маннимарко познавал глубины древних фолиантов, Он смерти тайны постигал путями некромантов. Прельстился властью он тогда, не мил стал ему свет.
А друг его, Галерион, был добрым нравом славен он, Оставить темные дела безумца попросил. Он молвил: "Зло не для тебя, не трать волшебных сил". Лишь усмехнулся темный маг и удалился прочь, Принял его холодный мрак, взяла в объятья ночь. Сеть грязных помыслов своих продолжил он плести потом.
О, Артейум, священный остров! С бедою справится непросто, Хоть жуткой правды лик раскрыт, ничтожно было наказанье - Для Манимарко был закрыт на остров путь за те деянья. И он отплыл на материк, разжечь чтоб смерти пламя. "Того, кто носит волчий лик, вы к овцам отослали!" - Хоть восклицал Галерион, менять решенье было поздно
"Не нужно больше слов о нем", - ответ последовал старейшин. Наш юный маг не в первый раз узрел их бессердечность, От посторонних скрыты глаз, надменны и беспечны. Наш юный маг не в первый раз решил покинуть Артейум, Чтобы до всех свободных рас, построив Гильдию свою, Искусство магии донесть, величье сил древнейших.
Потом не раз поэт воспел благие всходы его дел. Мир изменил Галерион, разрушил псиджиков оковы, Но вскоре тлен увидел он: под гнетом тьмы были готовы Селенья пасть и города, чума грозила Тамриэлю - Лесам, озерам и морям. Взалкавши крови, словно зверем Стал безрассудный Маннимарко, над миром власти захотел.
От колдунов со всех краев к нему стекались подношенья: Младенцев кровь и мертвых тел усохшие останки, В которых жар разврата тлел, отравы, яд, поганки - Всю гадость мира собирал владыка безобразный. Будто паук он сеть сплетал в чертогах своих грязных. Король червей. О, Маннимарко! Он мерзким личам дал рожденье.
Безумной жаждой разрушенья, чумой, проказой, разложением Его душа и плоть его отравлены навеки, Хоть сердце билось у него, он не был человеком: В прогнившем теле существа по венам слизь бежала. Вразрез с законом естества из-под земли вставала Армада падших мертвецов, больного колдовства творенье.
Проклятья древних артефактов давали силу Маннимарко. Узрел когда Галерион, беда какая статься может, Жизнь посвятить поклялся он тому, чтоб зверя уничтожить И мир избавить от напасти. Он Магов гильдию покинул, Что прозябала в глупых распрях, пока чума грозила миру. На север он дружину двинул, согреть чтоб горы битвой жаркой.
В краях червей и разложенья случилось страшное сраженье. Галерион воззвал пред тем: "Король червей, сдавайся! Как и положено тебе, в могилу возвращайся!" Ужасным хохотом ответ в ущелье отозвался: "Ты первым, неразумный дед, в могилу отправляйся!" Схлестнулись маги в тот же миг со скверны темным порожденьем.
Огонь и лед сей край объяли, и в страхе горы задрожали. Разрядов молний хоровод кружился в танце диком, Бурлил войны водоворот, сплетенье сил великих. По зову тьмы тела бойцов из пепла поднимались И в пепел вновь в пылу боев безмолвно обращались. Нет счета душам, что в ту ночь во мгле навек пропали.
Галерион непобедимый, как будто лев неукротимый, Сражался с нежити ордой неистово и смело, И сердце яростью святой в груди его горело, Свет привнося во мрак теней. Сей маг не устрашился В момент, когда Король Червей из логова явился И показал свое чело, свой жуткий лик, досель незримый.
Раздался богомерзкий крик, и пасть беззубая разверзлась. И с каждым выдохом своим проклятья изрыгая, И воздух испражненьем сим, зловоньем, наполняя, Луну и звезды погасил, мир погрузил во тьму - Он бился не жалея сил, но все же пал в бою: Король червей покинул мир, он в небытие навек низвергнут.
Избавлен мир от мерзкой скверны, и некроманты прочь бежали, Забыв забрать во тьму с собой червя проклятые творенья, Что с той поры нашли покой под магов строгим наблюденьем. С тех пор не меркнет яркий свет, что магией зажжен: Хотя прошло немало лет, почил Галерион, Но память о его деяньях хранят истории скрижали.
И все же темными ночами, когда весь город засыпает, Когда луна на небе спит в безмолвной тишине, И лишь на кладбище огни колышутся во мгле, Друзья мои, в тот час ночной одну лишь мысль лелейте Что после смерти ждет покой. Молитесь и надейтесь
Arena (TES) The Elder Scrolls фэндомы
История Серии TES №1
Так я, дорогие друзья, хотел бы начать свой рассказ. Я безмерно люблю "Древние Свитки": те ситуации, что создае́т эта серия, те культуры и обычаи, тех героев и их легенды. Данным проектом я собираюсь подитожить все взле́ты и падения этой серии, которые, в конечном итоге, привели к тому, что мы имеем на данный момент. Предлагаю вам устроиться поудобнее, ведь эта история закончится еще́ не скоро!
TESO TES книги The Elder Scrolls фэндомы
"Последний из Старых Костей"
За многие годы до вашего времени, и ещё больше до моего, огромные существа бродили по поверхности Нирна, и никто не мог сказать, откуда они взялись. Спустя время все существа исчезли и скрылись, удалившись в затерянные уголки мира. Все, кроме одного.
Огромный зверь, целиком костяной, путешествовал под землёй, прорывая гигантские норы. Кто пережил его явление в своих землях, называли его Разрушителем. Хотя никто не мог сказать, куда он двинется дальше и что им движет, но все знали, что за собой он оставляет лишь бесплодные груды земли.
Говорят, пришествие Разрушителя ощущалось по дрожанию земли за целый день до этого. Когда монстр прибывал на место, он начинал биться о землю, снося стены и здания; из-за начавшегося землетрясения крошились скалы. Многое было уничтожено, попав под кости зверя. Всё это продолжалось, потому что не находилось ни одного человека или эльфа, которые смог бы ответить на его вопрос.
Разрушитель всегда задавал вопросы свои жертвам. Самые первые были вариациями на тему «Где мне найти старые кости»? Наиболее практичные из опрашиваемых указывали места подальше от своих ещё сохранившихся домов, где монстр принёс бы им меньшие разрушения.
Разрушитель искал кости — но, очевидно, напрасно — и поэтому его вопросы изменились. Когда период буйства начал подходить у него к концу, стало известно, что теперь он спрашивает: «Я могу здесь поспать? Я так давно не спал».
Единственной, кто ответил «да» на этот вопрос, была древождь из Фалинести, Шагающего города. Зная, что Фалинести скоро покинет место зимовки в Саутпойнте, она убедила Разрушителя поспать в ветвях Арборфела, фруктового дерева, приютившего множество летучих мышей.
И там, когда великий зверь заснул, жрецы И’ффре посадили благословенное семя в его череп. Это семечко дало побег, побег превратился в большое дерево, а большое дерево — в Курганное Древо. Кости с тех пор не шевелились.
В годы после окончательного успокоения Разрушителя по всему Валенвуду откапывали древние кости. Хотя те останки и не проявляли агрессии, все они были перенесены в Арборфел — сегодня «Сад костей» — в надежде, что они навсегда там и останутся.
Традиция приносить кости распространилась по всему Валенвуду. Со всех сторон босмеры везут останки своих близких, чтобы захоронить их в тени Курганного Древа. Они верят, что здесь И’ффре подарит им своё благословение, вечный сон для ушедших.
Перевод: Kamoran